Вам нравится моя откровенность?

URL
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
"Сагу о Ньярле". И люди ещё жалуются на генеалогическую и "именную" запутанность "Сильмариллиона"!

На душе тоскливо и промозгло. "Мира так много, а времени так мало..." (с)

@темы: Книги, Настроения

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
совсем коротенькая история.

Про ронина, который, "на свою беду" (с), оказался на одном корабле с монахом, везущим солидную сумму денег (собирал пожертвования на бронзовую статую Будды). Человек бедный, поддался искушению и при удобном случае скинул монаха за борт, а деньги взял себе. Открыл торговлю, разбогател, обзавёлся семьёй.

Что было дальше

Я это всё к чему... надо бы написать большой пост про феномен "немого кино" в "Going Postal". :/

Кстати, ту цитату про "повезло", с некоторым "сдвигом смыслов", вполне можно применить к соответствующей книге... а вот к фильму — уже нет. Потому что там Мойсту (в этом отношении) не повезло.

@музыка: "Не каждый внемлет призракам..."

@темы: Япония, фильм "Опочтарение", Книги, Цитаты

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
"Лезвие бритвы" Ефремова. Читала я его давно, помню мелкими урывками. Начала перелистывать и наткнулась:

Цитата

Не будем заострять внимание на первой пришедшей мне в голову ассоциации, поговорим "в общем". =))

Интересно, это только у меня сия трогательная история вызывает чувства, схожие с реакцией на самоубийство (на могилах сорока семи и одного) японца, которому не разрешили служить выбранному им клану — смесь возмущения, негодования и отвращения?

Нет, я понимаю, что люди имеют полное право спускать в унитаз, если захочется распоряжаться собственной жизнью, любовью и счастьем другого. Но принимать это как должное или даже любоваться этим?

Нет, я понимаю, что бывает объективная невозможность. "Она не способна прийти в наш дом". Точка. Но Ивернев-то мог сделать хоть что-нибудь? Ну хотя бы просто понадеяться, что их любовь в конце концов окажется сильнее? А не принимать всё как окончательный приговор? "Великолепная уверенность в силе своей любви", ха-ха три раза.

Я понимаю, что на фоне... скажем, пока не написанной истории по версии "Шибболет" (и не только), мои "громы и молнии" смотрятся малость непоследовательно, но... я действительно считаю, что это принципиально разные вещи. И то, что в "Лезвии бритвы" самый "безобидный" (на мой взгляд) вариант рассматривается как безнадёжный, меня и возмущает.

А вообще интересно было посмотреть... в целом по прочитанным мной книгам... в скольких из них ситуации обмана/измены/предательства/другого неприемлемого поступка любимого/близкого/друга разрешаются по принципу "разбитой чашки" (которую не склеишь) и в скольких... предполагается, что любовь — это что-то живое (способное заращивать раны)?

P.S. Другая цитата

@темы: Рассуждения, Книги

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
И тут, наконец, что-то очень живое промелькнуло в его глазах и он совершенно искренне и очень по-доброму сказал: "Искусство принадлежит народу! Ребята, мне очень приятен этот ваш порыв..." И стал нас убеждать, что мы хорошие и что у нас не было другого выхода... В общем, деньги он не взял.

Вспомнилось, как на каком-то концерте на вопрос "Почему вы ничего не делаете для популяризации своего творчества? Если не думаете о своём благосостоянии, подумайте хотя бы о вкусе народных масс" (цитирую по памяти) он, улыбаясь, попросил уволить его от задачи "думать о вкусе народных масс" и добавил, что популяризовать своё творчество — это как-то странно... "я по крайней мере не скрываю того, что делаю".

@темы: Щербаков

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
и отвлечения ради.

Одна из десятка "раскадровок" с бонусного диска "Going Postal". Первый "сеанс немого кино".

По ссылкам большие картинки, внизу моя расшифровка комментариев.

читать дальше

Что ж, у меня только один вопрос: а "что это было", на экране-то? Липвиг, презрев последние стыд и совесть, отобрал у ребёнка конфетку? Это чёрный юмор, если кто не понял... :/

Надеюсь, в "Иллюстрированный сценарий" (который ведь должен появиться, правда?) войдут и другие storyboards... и, может быть, там будет легче разбирать подписи?!

P. S. А теперь пошли слухи про экранизацию до сих пор мной непрочитанных "Незримых академиков". Что ж, я б не отказалась глянуть на Пондера Стиббонса во всём блеске величия (особенно если его будет играть тот же парень, что в СХ) или на Ринсвинда в шляпе с белым пером. =) А некоторые пробивающиеся у меня опасения относительно экранизационных отсебятин — исключительно порождения моего испорченного воображения... :/

@темы: Пратчетт, фильм "Опочтарение", Экранизации

11:57

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
На "Волков Мибу" я всё-таки успела. Знакомых треккеров было больше, чем знакомых толкинистов. :)

читать дальше

"И потому спасают против воли детей, друзей, любимых и ослов" — концептуальненько. :) (Вообще сцена, где гейша убеждает глав двух враждующих кланов перестать маяться дурью и подумать о народе — это нечто...)

Кстати, у Митфорда мимоходом упоминается случай, когда потерпевший поражение политический деятель пытался совершить сеппуку, и его меч согнулся. Тот замахнулся на железную ступку, и меч её разрубил. Решил попробовать сеппуку во второй раз, но тут прибежали вассалы-друзья и уговорили бежать... потом он стал сёгуном (кажется). Умные у них там мечи, ничего не скажешь...

@темы: Япония, Книги

17:14 

Доступ к записи ограничен

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Интересно, зачем так подробно прорисовывают раскадровки (storyboards)? Я имею в виду главным образом действующих лиц, декорации понятно зачем. Но персонажей можно ведь, в принципе, и в формате "палка-палка-огуречик" обозначать.

И крик души риторический вопрос: а если уж рисуют тщательно и дотошно, то почему бы комментарии поразборчивей не писать?! :/

А мой ID в папке 1, и картинки появятся ещё не скоро... :/

И ещё теперь у меня есть электронная версия "Дороги в Средьземелье", и я могу наконец приступить к написанию поста по "Последнему герою". Если кому-то эта логическая связка кажется странной, значит, вы переоценивали степень здравости моего рассудка. :)

А до меня ведь только сейчас дошло, что wyrd, упомянутый у Шиппи — это тот же wyrd, что в "Wyrd Sisters". "Разные ящички в мозгу" — страшное дело... :/

@темы: Пратчетт, фильм "Опочтарение"

16:15 

Доступ к записи ограничен

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
или впадать в экзистенциальный восторг.

Из режиссёрского комментария к "Опочтарению"

@темы: Пратчетт, Диккенс, фильм "Опочтарение"

00:35 

Доступ к записи ограничен

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
выдрала с первого диска "Going Postal" звуковую дорожку режиссёрских комментариев и audiodescription, а со второго — все интервью в одном файле (самое трудное — найти из 25 программных связок нужную).

Слушаю audiodescription, благо "вставки" начитаны достаточно разборчиво.

Фанатская бредятина и море пафоса

P.S. А ещё то, чем кормят Мойста в тюрьме, мной совсем не воспринимается как рис... по-моему, это пшёнка, самая натуральная.

UPDATE: "Разобрала на кусочки" весь бонусный диск, в процессе возненавидев звук работающих семафоров (им сопровождается работа меню). :)

Ещё пара замечаний к audiodescription, к сцене, где Липвиг "вызывается" доставить письмо. Описывается сие как "Липвиг наугад берёт конверт"... Не-а. Он не глядя шарит рукой над кучей писем, и то самое письмо вылезает из кучи и само подсовывается ему под руку. Это важно, во-первых, как первое проявление... ммм... ну, скажем, наличия у писем собственной "воли", а, во-вторых, как объяснение, почему первое же доставленное Липвигом письмо имело столь важные последствия — и, что не менее важно, последствия положительные. :) (В книге показаны и отрицательные последствия доставки старой корреспонденции.) Письмо "знало про себя", что оно важное, и (как и все письма) хотело быть доставленным...

И там же, после слов Помпы "Я хочу вам верить, мистер Липвиг. Действительно хочу" Мойст описывается как impishly smiled. Ну хорошо, да... Но, имхо, в следующую секунду, когда он уже отвернулся от Помпы, на его лице мелькает что-то вроде смущения/растерянности. То ли из-за неудавшегося трюка и осознания того, что голема так легко не перехитришь, то ли потому что услышал нечто выходящее за рамки его понимания...

@темы: Рассуждения, Пратчетт, фильм "Опочтарение"

12:48 

Доступ к записи ограничен

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:04 

Доступ к записи ограничен

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
не про всё издание "Опочтарения", а только про удалённые сцены.

С навыками аудирования по-прежнему всё плохо, больше уже разобранного я, видимо, не пойму.

Описание

Мои комментарии по поводу

@темы: Рассуждения, фильм "Опочтарение"

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
на выставке новых поступлений книгу Н. Регинской "Святой Георгий Победоносец — герой-змееборец (образ святого Георгия Победоносца в византийско-славянском искусстве)".

И, разумеется, среди всех 250 с лишним иллюстраций в приложениях не обнаружилось иконы, которую я видела в Минске — или хотя бы чего-то похожего на неё. Надо будет саму книгу посмотреть, может, в тексте упоминается...

В библиографии там числится книга "Иконопись Белоруссии 15-18 вв.", но в нашей библиотеке её нет.

@темы: Книги

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
День Переводчика!

По этому поводу я решила выразить свою благодарность людям, чьи переводы я люблю и мастерством которых искренне восхищаюсь.

Итак, мой глубокий поклон:

читать дальше

И два стихотворения "на тему":

Переводчик (Н. Матвеева)

Из Сумарокова

Поразительно, как точно описал Сумароков будущие работы "буквалистов", загубивших (в том числе) половину собрания сочинений Диккенса. :/

P.S. А я всё лелею надежду когда-нибудь отсканировать и выложить редакторские заметки В. Топер к избранным местам из перевода "Холодного дома"...

@темы: Переводы, Цитаты

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
"Опочтарение" в оригинале. И я только что имела удовольствие увидеть, как выглядит одна из ключевых сцен книги на самом деле. Что в лишний раз подтвердило вывод, сделанный мною из личного опыта: когда в переводе непонятен или странен смысл, отсутствует логическая связь, персонажи ведут себя ООСно или что-то радикально "выбивается из стиля" (в случае с Пратчеттом таким признаком часто является наличие "непереосмысленного" шаблона) — в 99 случаях из 100 виноват переводчик.

читать дальше

@темы: Пратчетт, Переводы

03:16 

Доступ к записи ограничен

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
у полок с литературой на английском языке лишилась дара речи, увидев это.

А ещё там были "Гамлет", "Юлий Цезарь" и "Сон в летнюю ночь".

UPDATE (относящийся скорее к комментариям): "Капитал" Маркса в виде манги? Ха! :) Я сейчас своими глазами видела комикс по "Происхождению семьи, частной собственности и государства" Энгельса. Обложка. Издан в Москве в 1991-м году.

@темы: Впечатления, Жизнь, Книги