среда, 12 января 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
...нечестивцы, убийцы и воры морские,
Знал ли из критских мужей кто-либо совесть и честь?
Вот и меня, Тимолита несчастного, плывшего морем
С малою кладью добра, бросили в воду они.
Плачут теперь надо мною живущие на море чайки;
Здесь, под могильным холмом, нет Тимолита костей.
Дальше шёл рассказ про Гнея Помпея Великого, который за весну-лето очистил море от пиратов и чей сын (Секст Помпей Магн) после смерти отца подался в пираты.
Это я вернулась с выставки "Паруса Эллады".
читать дальше
Знал ли из критских мужей кто-либо совесть и честь?
Вот и меня, Тимолита несчастного, плывшего морем
С малою кладью добра, бросили в воду они.
Плачут теперь надо мною живущие на море чайки;
Здесь, под могильным холмом, нет Тимолита костей.
Дальше шёл рассказ про Гнея Помпея Великого, который за весну-лето очистил море от пиратов и чей сын (Секст Помпей Магн) после смерти отца подался в пираты.
Это я вернулась с выставки "Паруса Эллады".
читать дальше
понедельник, 10 января 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Сначала — самое сильное эмоциональное впечатление.
Да, я — «потребитель храма». Один из миллиардов. Это для меня и таких, как я, Рембрандт под «молнией термоядерной катастрофы» переносил на холст «бесконечную щедрость мира».
И почему бы «жрецу» (сиречь музейному работнику) на вежливо заданный вопрос, почему я не могу найти в зале Рембрандта «Давида и Ионафана», не ответить «потребителю» вежливо, а не в стиле продавщицы магазина самообслуживания«Весь товар на витрине» «Раз не видите — значит нет»? А хотя бы и не вежливо, но информативно?
Как мне теперь узнать, куда делась картина и когда она вернётся? Если б её забрали для научной работы, ведь осталось бы пустое место с бумажкой, так? А не было пустых мест, и полотна не было, я трижды зал обходила...
А это ведь моя любимая картина у Рембрандта. После «Жертвоприношения Авраама», разумеется. Кстати, именно про «Жертвоприношение» Богат в повести о Рембрандте не вспоминает ни словом. В чём, конечно же, есть глубокий смысл. :/
Как и в том, что гугл выдает в первых же ссылках при забивании в него «Давида и Ионафана».
Ещё негатив
Конструктивное
Да, я — «потребитель храма». Один из миллиардов. Это для меня и таких, как я, Рембрандт под «молнией термоядерной катастрофы» переносил на холст «бесконечную щедрость мира».
И почему бы «жрецу» (сиречь музейному работнику) на вежливо заданный вопрос, почему я не могу найти в зале Рембрандта «Давида и Ионафана», не ответить «потребителю» вежливо, а не в стиле продавщицы магазина самообслуживания
Как мне теперь узнать, куда делась картина и когда она вернётся? Если б её забрали для научной работы, ведь осталось бы пустое место с бумажкой, так? А не было пустых мест, и полотна не было, я трижды зал обходила...
А это ведь моя любимая картина у Рембрандта. После «Жертвоприношения Авраама», разумеется. Кстати, именно про «Жертвоприношение» Богат в повести о Рембрандте не вспоминает ни словом. В чём, конечно же, есть глубокий смысл. :/
Как и в том, что гугл выдает в первых же ссылках при забивании в него «Давида и Ионафана».
Ещё негатив
Конструктивное
воскресенье, 09 января 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
относительно дилогии "Цвет волшебства" + "Безумная звезда". Одно старое, второе только сегодня в голову пришло.
читать дальше
читать дальше
пятница, 07 января 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Давно хотела попробовать выложить их в электронном виде, с гиперссылками на изображения упомянутых там произведений искусства. Просто так, от нечего делать.
Электронный текст взят отсюда, но предварительно выверен по бумажному изданию: Богат Е. М. «Избранное», М., 1986.
Письмо первое
Электронный текст взят отсюда, но предварительно выверен по бумажному изданию: Богат Е. М. «Избранное», М., 1986.
Письмо первое
понедельник, 03 января 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Читаю "Повесть о втором советнике Хамамацу".
Она въехала в императорский дворец, государь денно и нощно клялся ей: «Будем птицами бииняо»...
И примечание:
Поэма Бо Цзюйи Песнь о вечной тоске («Чанхэнгэ»), рассказывающая о любви Сюань-цзана и Ян Гуйфэй (свиток 12): «Я хочу, чтобы в небесах мы были птицами бииняо; хочу, чтобы на земле мы были подобными сросшимся деревьям». Бииняо — сказочная птица с одним крылом и одним глазом, способная летать только в паре с другой такой же птицей.
Здравствуйте, птички сиеку, вся информация в сети о которых сводилась к цитатам из пересказа Митфордом истории про Ганпати и его любимую!
Что их китайское название имеет с японским только одну общую букву, меня после встреченного несколько страниц назад «где в древности жил Ван Сичжи (по-японски имя читается как О Какусё)», нисколько не удивляет...
Она въехала в императорский дворец, государь денно и нощно клялся ей: «Будем птицами бииняо»...
И примечание:
Поэма Бо Цзюйи Песнь о вечной тоске («Чанхэнгэ»), рассказывающая о любви Сюань-цзана и Ян Гуйфэй (свиток 12): «Я хочу, чтобы в небесах мы были птицами бииняо; хочу, чтобы на земле мы были подобными сросшимся деревьям». Бииняо — сказочная птица с одним крылом и одним глазом, способная летать только в паре с другой такой же птицей.
Здравствуйте, птички сиеку, вся информация в сети о которых сводилась к цитатам из пересказа Митфордом истории про Ганпати и его любимую!
Что их китайское название имеет с японским только одну общую букву, меня после встреченного несколько страниц назад «где в древности жил Ван Сичжи (по-японски имя читается как О Какусё)», нисколько не удивляет...
01:18
Доступ к записи ограничен
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 31 декабря 2010
23:34
Доступ к записи ограничен
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Добравшись до угла Лаврушинского переулка, где неожиданно и как-то инородно торчит унылая девятиэтажная громадина, Ника вдруг сворачивает налево, к галерее. «Вообще не пойду сегодня ни в какую школу, — решает она внезапно, — буду лучше сидеть и смотреть на "Троицу" — по методу Андрея». «Думаешь, ты что-нибудь поймешь с первого взгляда? — сказал он ей как-то. — Нужно сесть напротив и смотреть час, другой, третий, — только тогда начнешь понемногу понимать, что такое Рублев…»
А Евгений Богат проводил в зале Рембрандта целые дни, с утра до вечера. Сначала переходя от одной картины к другой, потом подолгу сидя у одного полотна.
Имхо, что-то в этом есть... хоть убей не понимаю, что можно увидеть в режиме "обход зала за десять минут". Разве что "общее впечатление" составить...
Да, так я обещала подробней рассказать про эрмитажную экскурсию "Искусство Японии".
читать дальше
Между прочим, это уже во втором музее у меня отказываются брать сумку в камеру хранения. На мой взгляд, ёмкость, в которую влезают листы формата А4 и в которую можно набить килограмм 5 книгопечатных изданий — достаточно велика для того, чтобы оставлять её при входе. Но, возможно, во мне говорит сотрудник читального зала, а у работников музея иные критерии?
А Евгений Богат проводил в зале Рембрандта целые дни, с утра до вечера. Сначала переходя от одной картины к другой, потом подолгу сидя у одного полотна.
Имхо, что-то в этом есть... хоть убей не понимаю, что можно увидеть в режиме "обход зала за десять минут". Разве что "общее впечатление" составить...
Да, так я обещала подробней рассказать про эрмитажную экскурсию "Искусство Японии".
читать дальше
Между прочим, это уже во втором музее у меня отказываются брать сумку в камеру хранения. На мой взгляд, ёмкость, в которую влезают листы формата А4 и в которую можно набить килограмм 5 книгопечатных изданий — достаточно велика для того, чтобы оставлять её при входе. Но, возможно, во мне говорит сотрудник читального зала, а у работников музея иные критерии?
вторник, 28 декабря 2010
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
суббота, 25 декабря 2010
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Угадайте с трёх раз, что висело на стене второго зала эрмитажной выставки "Искусство Японии". :/
читать дальше
Подробнее о выставке напишу потом. Но я твёрдо вознамерилась вернуться туда с фотоаппаратом. И вообще, у меня ведь впереди десять выходных дней, из которых Эрмитаж работает восемь...
читать дальше
Подробнее о выставке напишу потом. Но я твёрдо вознамерилась вернуться туда с фотоаппаратом. И вообще, у меня ведь впереди десять выходных дней, из которых Эрмитаж работает восемь...
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
об экранизации "Опочтарения".
Когда-то в обсуждении тамошнего образа Патриция я написала следующее:
Вообще, мне в экранизации немного не хватает непосредственного ощущения того, что Ветинари... "страшный" человек. И что ему не нужно кричать "Тишина!", чтобы слово "произвело эффект наподобие капли чернил, упавшей в стакан с чистой водой".
Да, я понимаю, что последнее относится к вещам вроде "красоты несказанной", которые куда легче написать, чем показать "вживую". (Как и "профессиональные харизматические навыки" Мойста, например.) И вполне готова делать на это поправку.
Но мысль касалась слова "страшный". Раздумывая о категории "страшного" в фильмах вообще (о том, что "Собака Баскервилей" и "Десять негритят" пугали меня больше самых откровенных ужастиков, что сцена казни Учёного в "Тень, или, может быть, всё обойдётся" страшна — но по-иному, чем в пьесе, а то, что в "Убить дракона" заменяет разговор Ланцелота и Дракона об убитых душах — не страшно, а отвратительно)... я вдруг поняла вполне очевидную вещь. Ведь в экранизации "Опочтарения" есть (как минимум) три момента (и все эти три момента "привнесенные") настолько страшных, что на их фоне по-настоящему бояться Ветинари уже не получается.
читать дальше
"Не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить", ага. :/
P.S. А есть ещё интересная психологическая деталь — "экранный" Липвиг явно и откровенно боится Ангвы, но не Ветинари, по приказу которого она арестовывает Мойста (во второй и третий раз, я имею в виду). Почему? Что она может ему сделать худшего, чем доставить к Патрицию? Снова "обернуться"?
"Наверное, единственное, чего я не могу видеть, это расчеловечивание мира". (с) Если кто читал "Новую ложку" — да, это была аллюзия.
Когда-то в обсуждении тамошнего образа Патриция я написала следующее:
Вообще, мне в экранизации немного не хватает непосредственного ощущения того, что Ветинари... "страшный" человек. И что ему не нужно кричать "Тишина!", чтобы слово "произвело эффект наподобие капли чернил, упавшей в стакан с чистой водой".
Да, я понимаю, что последнее относится к вещам вроде "красоты несказанной", которые куда легче написать, чем показать "вживую". (Как и "профессиональные харизматические навыки" Мойста, например.) И вполне готова делать на это поправку.
Но мысль касалась слова "страшный". Раздумывая о категории "страшного" в фильмах вообще (о том, что "Собака Баскервилей" и "Десять негритят" пугали меня больше самых откровенных ужастиков, что сцена казни Учёного в "Тень, или, может быть, всё обойдётся" страшна — но по-иному, чем в пьесе, а то, что в "Убить дракона" заменяет разговор Ланцелота и Дракона об убитых душах — не страшно, а отвратительно)... я вдруг поняла вполне очевидную вещь. Ведь в экранизации "Опочтарения" есть (как минимум) три момента (и все эти три момента "привнесенные") настолько страшных, что на их фоне по-настоящему бояться Ветинари уже не получается.
читать дальше
"Не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить", ага. :/
P.S. А есть ещё интересная психологическая деталь — "экранный" Липвиг явно и откровенно боится Ангвы, но не Ветинари, по приказу которого она арестовывает Мойста (во второй и третий раз, я имею в виду). Почему? Что она может ему сделать худшего, чем доставить к Патрицию? Снова "обернуться"?
"Наверное, единственное, чего я не могу видеть, это расчеловечивание мира". (с) Если кто читал "Новую ложку" — да, это была аллюзия.
вторник, 21 декабря 2010
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
и ни...каких вариантов. 
Всё-таки иду на "Покорителя Зари". Решила, что в рабочий день, не вечером и на не-3D особого неадеквата быть не должно.
UPDATE: Ну вот, посмотрела. Общее впечатление: фильм хороший. (На мой непритязательный вкус.) Как фильм сам по себе, то есть. А что до одноименной повести Льюиса... "даже не однофамилец", ага. Но поскольку "разделение в голове" прошло успешно, громов и молний на этот счёт не будет. Будет спокойный взвешенный поток слов на тему.
читать дальше

Всё-таки иду на "Покорителя Зари". Решила, что в рабочий день, не вечером и на не-3D особого неадеквата быть не должно.
UPDATE: Ну вот, посмотрела. Общее впечатление: фильм хороший. (На мой непритязательный вкус.) Как фильм сам по себе, то есть. А что до одноименной повести Льюиса... "даже не однофамилец", ага. Но поскольку "разделение в голове" прошло успешно, громов и молний на этот счёт не будет. Будет спокойный взвешенный поток слов на тему.

читать дальше
13:55
Доступ к записи ограничен
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 18 декабря 2010
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
из "Покорителя Зари".
Сам он [Юстэс] называл родителей не «папа» и «мама», а Гарольд и Альберта, поскольку они считали себя очень современными и передовыми. Они не ели ничего тяжелого, не пили, не курили и не носили синтетического белья. Мебели у них почти не было, спали они без подушек, окна держали открытыми в любую погоду.
Это было написано в 1952-м году.
А "Коллектив и мистическое тело" — в 1946-м:
Вот почему так неуютно, когда дети зовут родителей по имени. Мода эта пытается снять различие, лежащее в основе тела-семьи, внушить ребенку, что мать и отец — просто «сограждане», отучая его тем самым от того, что знают и чувствуют все. Живой мир семьи сменяется безличным единообразием коллектива. Заключенный теряет имя и получает номер. Это — крайняя точка коллективизма. Но и член семьи теряет имя. Он — просто «дед», просто «отец». Так смыкаются крайности.
А вот это Америка, 30-е годы:
Один раз она услыхала, что Джим называет отца просто по имени, так её чуть не хватил удар. Свет не видал таких дерзких, нахальных дурней, как мы, сказала она, и очень жалко, что наш отец после смерти матери не женился второй раз! Наша мать была о-ча-ро-вательная женщина, и просто обидно смотреть, что Аттикус Финч так распустил её детей! Я не помнила маму, но Джим помнил, он мне иногда про неё рассказывал, и от таких слов миссис Дюбоз он весь побелел.
И ведь мне при чтении "Убить пересмешника" вовсе не казалось неестественным, например, восклицание Глазастика: "Конец света! Аттикус, что делать?" Несмотря на отсутствие подобного явления в российской традиции.
"Какой из этого следует вывод?" (с) А кто его знает...
Сам он [Юстэс] называл родителей не «папа» и «мама», а Гарольд и Альберта, поскольку они считали себя очень современными и передовыми. Они не ели ничего тяжелого, не пили, не курили и не носили синтетического белья. Мебели у них почти не было, спали они без подушек, окна держали открытыми в любую погоду.
Это было написано в 1952-м году.
А "Коллектив и мистическое тело" — в 1946-м:
Вот почему так неуютно, когда дети зовут родителей по имени. Мода эта пытается снять различие, лежащее в основе тела-семьи, внушить ребенку, что мать и отец — просто «сограждане», отучая его тем самым от того, что знают и чувствуют все. Живой мир семьи сменяется безличным единообразием коллектива. Заключенный теряет имя и получает номер. Это — крайняя точка коллективизма. Но и член семьи теряет имя. Он — просто «дед», просто «отец». Так смыкаются крайности.
А вот это Америка, 30-е годы:
Один раз она услыхала, что Джим называет отца просто по имени, так её чуть не хватил удар. Свет не видал таких дерзких, нахальных дурней, как мы, сказала она, и очень жалко, что наш отец после смерти матери не женился второй раз! Наша мать была о-ча-ро-вательная женщина, и просто обидно смотреть, что Аттикус Финч так распустил её детей! Я не помнила маму, но Джим помнил, он мне иногда про неё рассказывал, и от таких слов миссис Дюбоз он весь побелел.
И ведь мне при чтении "Убить пересмешника" вовсе не казалось неестественным, например, восклицание Глазастика: "Конец света! Аттикус, что делать?" Несмотря на отсутствие подобного явления в российской традиции.
"Какой из этого следует вывод?" (с) А кто его знает...
пятница, 17 декабря 2010
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Что ж, не прошло и трёх лет с прочтения "Последнего героя", как я осознала "подспудный смысл" выражения "rocket wizard", применяемого там к Пондеру Стиббонсу (который, вместе с Леонардом Щеботанским, "рассчитывал" полёт космического корабля).
читать дальше
И нет, "ракетомаг" в переводе, разумеется, не передает этого оттенка... и нет, я понятия не имею, как его можно передать. :/
читать дальше
И нет, "ракетомаг" в переводе, разумеется, не передает этого оттенка... и нет, я понятия не имею, как его можно передать. :/
четверг, 16 декабря 2010
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
"Лицо ее просветлело, и хотя она не знала этого, стало лучше, чем у Люси-красавицы". (с)
Оказывается, в BBCшной версии "Покорителя зари" тоже выкинули эпизод, когда читать дальше
Оказывается, в BBCшной версии "Покорителя зари" тоже выкинули эпизод, когда читать дальше