А сегодня оно запустило незнакомую мне песню на английском — мотив заинтересовал, название ничего не сказало, и я включила отображение текста, благо он к ней прилагался. Первым, что бросилось мне в глаза, было неизвестное слово sae.


Но круче всего было в сентябре, когда оно подкинуло «Мой гроб ещё шумит в лесу».
Последние строфы
С изумлением обнаружила, что это перевод с чешского. И, значит, в ассонанс "лужи" — "[я знаю, завтра будет] лучше", скорей всего, не закладывалась "обманка" с напрашивающейся (более точной) рифмой "хуже". Ну надо же.