Записи с темой: ВОПРОСЫ, ВоПрОсЫ (43)
среда, 10 февраля 2016
11:00
Доступ к записи ограничен
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 29 декабря 2015
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Пара цитат 1825 года:
Тогда пошел я Галерной и через переулок на Неву, перешел через лед на Васильевский остров к Чебышеву. Оттуда возвратился в город и заехал к Жандру, живущему на Мойке.
и
Как я ни отговаривался, сторож мой ничего не хотел слушать, выпросился у плац-адъютанта за какою-то надобностию в город и побежал в Милютины лавки.
То есть нынешняя набережная лейтенанта Шмидта и Петропавловская крепость это по тогдашним временам не город. Из-за того, что от центра надо пересекать Неву?
В более позднем "Обломове" Выборгская сторона всё-таки считается городом, несмотря на:
— Постой, не перебивай! -- закричал Тарантьев. — Завтра переезжай на квартиру к моей куме, на Выборгскую сторону...
— Это что за новости? На Выборгскую сторону! Да туда, говорят, зимой волки забегают.
— Случается, забегают с островов, да тебе что до этого за дело?
— Там скука, пустота, никого нет.
и
— Я, может быть, в город перееду, — сказал Обломов.
— Куда в город? Квартиры нет.
— А на Выборгскую сторону.
— Что ж это будет, с одной дачи на другую станем переезжать? — отвечал он. — Чего там не видали?
P.S. С удивлением обнаружила, что у С. Алексеева, писавшего "идеологически правильные" исторические рассказы для детей, не только про Суворова и войну 1812, но и про декабристов есть. Интересно посмотреть на интерпретации кое-каких моментов.
Тогда пошел я Галерной и через переулок на Неву, перешел через лед на Васильевский остров к Чебышеву. Оттуда возвратился в город и заехал к Жандру, живущему на Мойке.
и
Как я ни отговаривался, сторож мой ничего не хотел слушать, выпросился у плац-адъютанта за какою-то надобностию в город и побежал в Милютины лавки.
То есть нынешняя набережная лейтенанта Шмидта и Петропавловская крепость это по тогдашним временам не город. Из-за того, что от центра надо пересекать Неву?
В более позднем "Обломове" Выборгская сторона всё-таки считается городом, несмотря на:
— Постой, не перебивай! -- закричал Тарантьев. — Завтра переезжай на квартиру к моей куме, на Выборгскую сторону...
— Это что за новости? На Выборгскую сторону! Да туда, говорят, зимой волки забегают.
— Случается, забегают с островов, да тебе что до этого за дело?
— Там скука, пустота, никого нет.
и
— Я, может быть, в город перееду, — сказал Обломов.
— Куда в город? Квартиры нет.
— А на Выборгскую сторону.
— Что ж это будет, с одной дачи на другую станем переезжать? — отвечал он. — Чего там не видали?
P.S. С удивлением обнаружила, что у С. Алексеева, писавшего "идеологически правильные" исторические рассказы для детей, не только про Суворова и войну 1812, но и про декабристов есть. Интересно посмотреть на интерпретации кое-каких моментов.
вторник, 10 июня 2014
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Радуйся сердцем, старушка, но тихо, без всякого крика...
Я точно встречала эту фразу, саму по себе, в качестве цитаты в какой-то книге. Кажется, художественной, где её произносит вслух персонаж.
Вопрос, в какой. :/
Я точно встречала эту фразу, саму по себе, в качестве цитаты в какой-то книге. Кажется, художественной, где её произносит вслух персонаж.
Вопрос, в какой. :/
четверг, 19 декабря 2013
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Почему в текстах Ричардсона (и Джейн Остен) "цензурится" слово "damn" и производные от него (D—, d—d, d—n), но остается в неприкосновенности слово "devil"?
среда, 18 декабря 2013
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
В понедельник я наконец дочитала "Клариссу". Собираюсь написать пост, но он будет потом.
читать дальше
А среди статей, кстати, есть про сокращенное издание "Клариссы" и ее экранизацию. Очень интересно.
читать дальше
А среди статей, кстати, есть про сокращенное издание "Клариссы" и ее экранизацию. Очень интересно.
четверг, 07 ноября 2013
10:38
Доступ к записи ограничен
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 11 мая 2013
23:07
Доступ к записи ограничен
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 15 октября 2012
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
каталог радиофонда ГТРФ на предмет аннотаций выпусков радиопередачи "В стране литературных героев".
Наткнулась на следующее:
читать дальше
Почувствовала себя кэролловской Алисой. "Отгадала, чем ворон похож на письменный стол?" В смысле, по какому принципу можно сравнивать "Шинель" и "Обращение Джимми Валентайна". Через несколько минут дошло.
Вариант ответа
Интересно было бы проверить, насколько верна моя догадка...
P.S. Кстати, во всех трёх имеющихся у меня изданиях О'Генри рассказ называется "Обращение Джимми Валентайна". А в сети и так, и так, причём перевод один и тот же. Цензура поначалу не пропустила "поповское слово", а потом восстановили?
Наткнулась на следующее:
читать дальше
Почувствовала себя кэролловской Алисой. "Отгадала, чем ворон похож на письменный стол?" В смысле, по какому принципу можно сравнивать "Шинель" и "Обращение Джимми Валентайна". Через несколько минут дошло.
Вариант ответа
Интересно было бы проверить, насколько верна моя догадка...
P.S. Кстати, во всех трёх имеющихся у меня изданиях О'Генри рассказ называется "Обращение Джимми Валентайна". А в сети и так, и так, причём перевод один и тот же. Цензура поначалу не пропустила "поповское слово", а потом восстановили?
четверг, 04 октября 2012
14:24
Доступ к записи ограничен
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 03 апреля 2012
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
это только у меня название книги (по соответствующей выставке) «Все остается людям. Русская иконопись XVII-XX веков из собрания Виктора Бондаренко» вызывает глубочайший когнитивный диссонанс, переходящий в ступор?
А она, между прочим, стоит прямо напротив моего рабочего стола... :/
А она, между прочим, стоит прямо напротив моего рабочего стола... :/
воскресенье, 11 марта 2012
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
"Сказку о Тройке".
— Я могу читать мысли, — сообщил Константин. Он явно заинтересовался ситуацией.
— Телепатия антинаучна, — мягко сказал Фарфуркис. — Мы в нее не верим.
— Вот как? — удивился Константин. — Странно… Но послушайте, что я сейчас скажу. Вот вы, например, намерены рассказать мне о казусе с «Наутилусом», а вот гражданин Хлебовводов…
— Навет! — хрипло закричал Хлебовводов, и Константин замолк.
— Поймите нас правильно, — проникновенно сказал Фарфуркис, прижимая руки к полной груди. — Мы ведь не утверждаем, что телепатии не существует. Мы утверждаем лишь, что телепатия антинаучна и что мы в нее не верим. Вы упомянули про казус с подводной лодкой «Наутилус», но ведь хорошо известно, что это лишь буржуазная утка, сфабрикованная для того, чтобы отвлечь внимание народа от насущных проблем сегодняшнего дня.
Интересно, что за "казус" имелся в виду...
Ещё интересно, что в википедии приводится фанатская версия датировки событий "Понедельника", но ничего не говорится про время действия "Сказки..." Там упоминается 30-томное собрание сочинений Диккенса, последний том которого вышел в 1963-м году. Однако это малоинформативно, учитывая, что действие третьей части "Понедельника" в том же самом 1963-м году и происходит...
UPDATE: Про "Наутилус" всё-таки нашла:
читать дальше
— Я могу читать мысли, — сообщил Константин. Он явно заинтересовался ситуацией.
— Телепатия антинаучна, — мягко сказал Фарфуркис. — Мы в нее не верим.
— Вот как? — удивился Константин. — Странно… Но послушайте, что я сейчас скажу. Вот вы, например, намерены рассказать мне о казусе с «Наутилусом», а вот гражданин Хлебовводов…
— Навет! — хрипло закричал Хлебовводов, и Константин замолк.
— Поймите нас правильно, — проникновенно сказал Фарфуркис, прижимая руки к полной груди. — Мы ведь не утверждаем, что телепатии не существует. Мы утверждаем лишь, что телепатия антинаучна и что мы в нее не верим. Вы упомянули про казус с подводной лодкой «Наутилус», но ведь хорошо известно, что это лишь буржуазная утка, сфабрикованная для того, чтобы отвлечь внимание народа от насущных проблем сегодняшнего дня.
Интересно, что за "казус" имелся в виду...
Ещё интересно, что в википедии приводится фанатская версия датировки событий "Понедельника", но ничего не говорится про время действия "Сказки..." Там упоминается 30-томное собрание сочинений Диккенса, последний том которого вышел в 1963-м году. Однако это малоинформативно, учитывая, что действие третьей части "Понедельника" в том же самом 1963-м году и происходит...
UPDATE: Про "Наутилус" всё-таки нашла:
читать дальше
суббота, 26 ноября 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
ещё в полусонном состоянии, читаю в метро книгу на английском.
...of the immoral denizens who persuade themselves they are merely amoral...
Переводчик в мозгу автоматически выдаёт: «аморальных граждан, убеждающих себя, что они просто аморальны...» Стоп. Это же не имеет никакого смысла. Перечитываю. А, тут два разных слова... а в чём, собственно, разница? Лингва и другие словари переводят первое как «аморальный, безнравственный; распутный, распущенный», а второе опять же как «аморальный, безнравственный», но с добавлением (в Лингве) значения «внеэтический». «Zen is absolutely amoral» («Дзен абсолютно вне морали»).
Как там у Толстого?
Лиза – это одна из тех наивных натур, которые, как дети, не понимают, что хорошо и что дурно. По крайней мере она не понимала, когда была очень молода. И теперь она знает, что это непонимание идет к ней. Теперь она, может быть, нарочно не понимает, – говорила Бетси с тонкою улыбкой. – Но все-таки это ей идет.
«Те, кто не понимает» — amoral, те, кто «нарочно не понимает» — immoral, прикидывающиеся ammoral?
Но как это всё-таки сказать по-русски? «...людей безнравственных, убеждённых в том, что нравственность их просто не касается»?
И так ли уж очевидно, что второе лучше первого? Беспринципность — предпочтительнее наличия плохих принципов? Вспоминается вопрос Сократа о том, кто лучше: человек, проповедующий неправду в искреннем заблуждении, или тот, кто знает правду, но сознательно лжёт?
...of the immoral denizens who persuade themselves they are merely amoral...
Переводчик в мозгу автоматически выдаёт: «аморальных граждан, убеждающих себя, что они просто аморальны...» Стоп. Это же не имеет никакого смысла. Перечитываю. А, тут два разных слова... а в чём, собственно, разница? Лингва и другие словари переводят первое как «аморальный, безнравственный; распутный, распущенный», а второе опять же как «аморальный, безнравственный», но с добавлением (в Лингве) значения «внеэтический». «Zen is absolutely amoral» («Дзен абсолютно вне морали»).
Как там у Толстого?
Лиза – это одна из тех наивных натур, которые, как дети, не понимают, что хорошо и что дурно. По крайней мере она не понимала, когда была очень молода. И теперь она знает, что это непонимание идет к ней. Теперь она, может быть, нарочно не понимает, – говорила Бетси с тонкою улыбкой. – Но все-таки это ей идет.
«Те, кто не понимает» — amoral, те, кто «нарочно не понимает» — immoral, прикидывающиеся ammoral?
Но как это всё-таки сказать по-русски? «...людей безнравственных, убеждённых в том, что нравственность их просто не касается»?
И так ли уж очевидно, что второе лучше первого? Беспринципность — предпочтительнее наличия плохих принципов? Вспоминается вопрос Сократа о том, кто лучше: человек, проповедующий неправду в искреннем заблуждении, или тот, кто знает правду, но сознательно лжёт?
пятница, 28 октября 2011
20:52
Доступ к записи ограничен
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 13 октября 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
прокачать скилл «чтения для удовольствия».
Читаю «Древо жизни» Гая Кея. После первой беседы «попаданцев» с «местными» озадачилась вопросом: а что, на Фьонаваре говорят по-английски? И, главное, почему героев это не удивляет?
Читаю «Древо жизни» Гая Кея. После первой беседы «попаданцев» с «местными» озадачилась вопросом: а что, на Фьонаваре говорят по-английски? И, главное, почему героев это не удивляет?
воскресенье, 31 июля 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
куда должны пойти работать выпускники философского факультета по специальности «прикладная этика»?
пятница, 15 июля 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
воскресенье, 29 мая 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Возвращаясь с работы в очередной пробке, решила пойти до метро пешком — и дойти заодно до дома номер 9 на улице Грибоедова. Того, в котором музей Зощенко. Соответственно слева висит посвящённая ему мемориальная доска. Справа — доска в честь Рождественского. А посередине — доска с 15-ю фамилиями, в числе которых Житков, Каверин, Форш, Заболоцкий, Томашевский, Эйхенбаум...
(крик души) А ЕВГЕНИЯ ШВАРЦА ТАМ НЕТ!!!
И вообще всё плохо.
Для поднятия настроения — куча цитат.
Цитаты из Шварца
(крик души) А ЕВГЕНИЯ ШВАРЦА ТАМ НЕТ!!!
И вообще всё плохо.

Цитаты из Шварца
пятница, 06 мая 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
«Интервью длиною в годы» и совершенно неожиданно получила ответы на два вопроса, касающихся «Понедельника...»
Какая связь между «цыканьем зубом» А. Приваловым и превращением Наины Киевны в услужливую хозяйку в «Понедельнике…»? Это какой-то фольклор или просто авторская «фишка»?
Андрей. Екатеринбург, Россия — 15.11.01
Ответ
Кто-нибудь, скажите мне, что не я одна (четверть века как) не могла самостоятельно отловить эту логическую связь!
А на второй вопрос я прицельно искала ответ для понятно каких целей.
В «Понедельнике» веселые празднующие маги, сотворив себе ужин, не забывают отметить: «Кто творил шампанское? Не забудьте утром оплатить…» Все прочие чудеса творятся ими совершенно свободно и безвозмездно. Это — Ваше отношение к спиртному?
Игорь Васильевич. Луганск, Украина — 26.01.03
Ответ и дальше
Какая связь между «цыканьем зубом» А. Приваловым и превращением Наины Киевны в услужливую хозяйку в «Понедельнике…»? Это какой-то фольклор или просто авторская «фишка»?
Андрей. Екатеринбург, Россия — 15.11.01
Ответ
Кто-нибудь, скажите мне, что не я одна (четверть века как) не могла самостоятельно отловить эту логическую связь!
А на второй вопрос я прицельно искала ответ для понятно каких целей.
В «Понедельнике» веселые празднующие маги, сотворив себе ужин, не забывают отметить: «Кто творил шампанское? Не забудьте утром оплатить…» Все прочие чудеса творятся ими совершенно свободно и безвозмездно. Это — Ваше отношение к спиртному?
Игорь Васильевич. Луганск, Украина — 26.01.03
Ответ и дальше
четверг, 21 апреля 2011
10:23
Доступ к записи ограничен
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 11 апреля 2011
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Когда на трон воссядет зверь
И смерть воссядет рядом с ним — это, оказывается, «еретический, гностический» мотив?!
Я-то с того момента, как услышала «Прощальную 3», была уверена, что это самая что ни на есть прямая отсылка к Откровению Иоанна Богослова...
И второе (вынесенное со Дня Японии в Музее истории религии): женщины могли быть самураями?! Нет, я не претендую на какие-либо познания в этой области... но почему я не наткнулась на сей интересный факт гораздо раньше, в книгах?
И смерть воссядет рядом с ним — это, оказывается, «еретический, гностический» мотив?!
Я-то с того момента, как услышала «Прощальную 3», была уверена, что это самая что ни на есть прямая отсылка к Откровению Иоанна Богослова...
И второе (вынесенное со Дня Японии в Музее истории религии): женщины могли быть самураями?! Нет, я не претендую на какие-либо познания в этой области... но почему я не наткнулась на сей интересный факт гораздо раньше, в книгах?