Вам нравится моя откровенность?
четверг, 18 февраля 2010
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Дедушка, мать, взрослый сын, внучка, собака, кошка — именно члены семьи, но никак не члены коллектива. Они не заменяют друг друга. Каждый из них — как бы особый вид. Мать и дочь — не только два человека, они — разные люди. Отец и дед отличаются один от другого, как кошка от собаки. Взрослый, да и не взрослый, сын — отдельное королевство. Выключив кого-то из семьи, вы не просто уменьшите ее, вы ее искалечите.
Смутная тяга к такому сообществу порождает, среди прочего, нашу любовь к книгам типа «Ветра в ивах»; неразлучная троица — Крот, Крыс, Барсук — это именно то единение совершенно разных личностей, которое спасает и от одиночества, и от коллектива. Дружба Пиквика с Сэмом Уэллером, Дика Свивеллера с Маркизой радует нас по той же самой причине.
"Откуда?" (с)
Ответ
читать дальше
Смутная тяга к такому сообществу порождает, среди прочего, нашу любовь к книгам типа «Ветра в ивах»; неразлучная троица — Крот, Крыс, Барсук — это именно то единение совершенно разных личностей, которое спасает и от одиночества, и от коллектива. Дружба Пиквика с Сэмом Уэллером, Дика Свивеллера с Маркизой радует нас по той же самой причине.
"Откуда?" (с)

Ответ
читать дальше
Комментарии
Угу. Например, способность не терять духа и радоваться жизни в самых стеснённых обстоятельствах. Или умение проявлять (на словах и на деле) свои чувства без оглядки на приличия, условности и мнение других.
Вот роман Кита и Барбары, не в упрёк им будь сказано, развивался "не без помощи" их матерей. А поведение Дика и Маркизы от начала до конца совершенно... безыскусственно. (Как ни забавно звучит это слово по отношению к первому.
- Ты что же, развлекаешься таким образом, ищешь общества? [...] Ну, что ж, входи. [...] Садись... буду учить тебя играть в криббедж.
- Ой, что вы, разве можно! [...] Мисс Салли меня убьет, если узнает, что я была наверху.
- Меня мисс Салли не убьет, если узнает, что я был внизу, следовательно, пошли туда.
Что может быть естественней подобного хода мыслей?
Кстати, убить-то его Салли не убила бы, конечно, но вряд ли одобрила, если б узнала. (Мягко выражаясь.) А на следующий день Дик предложит заподозренному в краже Киту сбежать, вроде бы и не задумываясь о том, как в результате перед Брассами будет выглядеть он сам.
Ну, и после болезни Дика начинает проясняться, что они не так уж непохожи и в более важных вещах. Когда он, проявляя больше благородной горячности, чем здравого смысла, прямо с одра болезни рвётся спасать Кита, например.
- Что вы! Вам даже думать об этом нельзя! - воскликнула его сиделка.
- Нет, можно, - сказал больной, оглядываясь по сторонам.
Интересно, что в оригинале Дик использует другой модальный глагол:
'You mustn't think of such a thing,' cried his nurse.
'I must indeed,' said the patient, looking round the room.
Дословно что-то вроде:
— Вы не должны думать об этом!
— Разумеется, должен.
Или когда с того момента, как Дик окончательно уясняет себе, что с ним произошло, он говорит только о Маркизе и Ките, не отвлекаясь на мысли о себе. Вплоть до того, что на вопрос, чем ему помочь, снова переводит разговор на Маркизу.
Или когда оба они выказывают не только заботу о другом, но и понимание того, что другой в свою очередь так же заботится о нём. Когда Маркиза умоляет Гарланда везти её быстрее, потому что Дик будет из-за неё волноваться. И когда Дик убеждает Маркизу выпить пива при помощи неотразимого аргумента "Мне так приятно будет смотреть на вас за кружкой пива, - будто я сам его пью". Разумеется, "только такой довод и мог заставить её позволить себе подобную роскошь".
Насколько эта самая "похожесть" обязана своим проявлением влиянию Маркизы, вопрос другой.
Так что я бы сказала, что у Дика и Маркизы куда больше "внешних" различий, чем "внутренних". В отличие от Пиквика и Уэллера, которые действительно "внутренне разные". (Причём разные "архетипически", если можно так выразиться.
Cобственно, он не слишком ценил это место... Но все равно - да, это благородно с его стороны.