Вам нравится моя откровенность?
среда, 11 июля 2007
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Согласно Wiktionary, иероглиф (или как там правильно эти значки называются) 安 означает "peaceful, tranquil, quiet"!
А в онлайновом японско-английском словаре я нашла сочетание 安らか с тем же значением ("peaceful (an)/tranquil/calm/restful")... значит, это не отсебятина переводчиков.
Теперь ещё бы выяснить, какой из переводов фраз, следующих за "Лайт был убит Кирой" и "Это я должен извиниться" более правильный... но уж если я со слуха английский не воспринимаю, то японский - тем более... :/
А в онлайновом японско-английском словаре я нашла сочетание 安らか с тем же значением ("peaceful (an)/tranquil/calm/restful")... значит, это не отсебятина переводчиков.
Теперь ещё бы выяснить, какой из переводов фраз, следующих за "Лайт был убит Кирой" и "Это я должен извиниться" более правильный... но уж если я со слуха английский не воспринимаю, то японский - тем более... :/
Комментарии
http://jisho.org/ - Denshi Jisho, онлайновый словарь с расширенной информацией по иероглифам (kanji details).
http://www.j-talk.com/nihongo/ - онлайновый транслятор в ромаджи (т.е. в латинскую транскрипцию), и опять же словарь.
http://babelfish.altavista.com/ и http://translate.google.com/transla...mp;sl=ja&u= - онлайн-переводчики. Особо полагаться на них не стоит, конечно... Но иногда без них не обойтись.
Denshi Jisho
Из всех тупых... :((
Я ведь уже пользовалась этим словарём! Но только зайдя на него сейчас, сообразила, что он не только японско-английский, но и англо-японский... Ну, и кто я после этого? :/
Зато теперь, введя туда словосочетание "heart failure", я получила на выходе 心不全!
Два последних иероглифа полностью совпадают с теми, что в конце первой строчки, а первый... На вот этой картинке:
он куда больше похож на то, что в тетради. Может, там было какое-то упрощённое написание?
Похоже, дело пошло... :)
P. S. Но вот как быть с теми двумя фразами... :/
Думаю, дело просто в шрифте - там символы более "угловатые", чем те, что написаны вручную, как в примере из Вики. Иероглиф-то один и тот же: "сердце", kokoro.
P. S. Но вот как быть с теми двумя фразами... :/
Спросите в комьюнити, раз уж вы все равно туда заглянули. ;) В последнее время таких вопросов точно никто не задавал, так что проблем быть не должно. Просто я подозреваю, что там вы получите ответ быстрее, чем я сумею выудить кого-то из знакомых, знающих японский, и объяснить, чего мне от них надобно. =)
P.S.: Кстати, есть неплохое комьюнити по японскому языку, и у него в профайле куча полезных ссылок - в том числе и с объяснениями того, как набирать на японском. http://community.livejournal.com/japanese/profile
Я-то по написанному в тетради вообще решила, что это два иероглифа!
Спросите в комьюнити, раз уж вы все равно туда заглянули. ;) В последнее время таких вопросов точно никто не задавал, так что проблем быть не должно.
У меня создалось впечатление, что это комьюнити по манге и аниме, а не по фильмам. ;)
Кстати, есть неплохое комьюнити по японскому языку, и у него в профайле куча полезных ссылок - в том числе и с объяснениями того, как набирать на японском.
У меня на работе нет доступа к ЖЖ, а на домашнем компьютере не установлен японский язык! =)
Прямо "дудочка и кувшинчик"... ;)
Оно по DN вообще. Я видел там посты о фильмах.
У меня на работе нет доступа к ЖЖ, а на домашнем компьютере не установлен японский язык! =)
Там вроде есть и инструкция по добавлению японского языка - если у вас Win2000/WinXP то проблем быть не должно. ;)
Я тоже. :) Например, голосовалку "по концовкам", в которой "киношная" заняла третье место. ;)
Там вроде есть и инструкция по добавлению японского языка - если у вас Win2000/WinXP то проблем быть не должно. ;)
Там ключевая фраза - "вставьте установочный диск"... а где я его теперь найду? :(
Будь у меня диск под рукой, я бы и без инструкций, интуитивно справилась бы... ;)
И что с того?
Там ключевая фраза - "вставьте установочный диск"... а где я его теперь найду? :(
А вы одолжите у соседей на минутку. =)))
Ну параноик я, параноик... ;) Спрошу. =)
А вы одолжите у соседей на минутку. =)))
Так ведь нужно ещё, чтобы версия виндов та же была... :/
А что, у соседей до сих пор 98-е стоят? ;))) Версия - плюс-минус лапоть. Думаю, диск любой XP (или 2000 если у вас она) подойдет. Может, конечно, не подойти если она у вас Home, а диск будет от Professional, хотя Кью его знает... Но попробовать-то долго ли? =)
P.S.: В конце концов, у вас вблизи места работы есть знакомый компьютерщик, у которого можно попросить нужный диск. Разве не так? ;)))
Я попробовала - диск с Home к Professional не подошёл... :(
Ничего, отрицательный результат - тоже результат. ;)
Вы не находите, что более логично было бы сделать этот коммент к посту с аватарками? ;))
Там, кстати, висит скриншот, из которого я вырезала текущий аватар. :) Ну, в оригинале он был на сотню пикселов побольше... если это существенно, могу прислать изначальную версию. Вместе со вторым скриншотом... только вечером, из дома.
Данная аватарка, насколько я знаю, у вас не единственная DN'cкая, потому и предложил прислать основы. Да, если есть какие-то картинки, из которых у вас не получилось сделать аватарку, можете тоже закинуть, я гляну.
Нахожу, но к сожалению, этот сервер имеет дурную привычку убирать старые записи из "избранного"
Именно поэтому я никогда не пользуюсь "избранным", а захожу в непосредственно интересующий меня дневник...
а лезть до конкретной записи окольными путями мне было как-то совсем лень.
Страшно подумать, сколько моих записей
канули в Летуушли из "избранного" раньше, чем вы успели их откомментить...Я принципиально не пользуюсь опцией "считать запись новой", но если это единственный способ привлечь ваше внимание к "ушедшим записям", могу пересмотреть свои принципы...
Да, если есть какие-то картинки, из которых у вас не получилось сделать аватарку, можете тоже закинуть, я гляну.
Сделано.
Нет, мне просто в данном конкретном случае было лень искать запись ради одного мелкого и не шибко важного комментария.