Вам нравится моя откровенность?
четверг, 26 марта 2009
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Откуда-то из недр души на поверхность всплыло два желания.
Первое - перевести какой-нибудь англоязычный фанфик по Толкину. Второе - доделать давно задуманную аватарку по Death Note.
Есть лишь две небольшие проблемки: моя неспособность отыскать в англоязычном фанфикшене что-нибудь, мне хотя бы нравящееся (о большем я уже не говорю) и отсутствие нужной картинки с Лайтом.
"А в остальном, прекрасная маркиза..."
Первое - перевести какой-нибудь англоязычный фанфик по Толкину. Второе - доделать давно задуманную аватарку по Death Note.
Есть лишь две небольшие проблемки: моя неспособность отыскать в англоязычном фанфикшене что-нибудь, мне хотя бы нравящееся (о большем я уже не говорю) и отсутствие нужной картинки с Лайтом.
"А в остальном, прекрасная маркиза..."
Комментарии
какую-нибудь гадость...Еще могу посоветовать сходить не на fanfiction.net , а на Хеннет-Аннун или на storiesofarda.com - там все-таки есть отбор... Т.е. всё равно бывает ВСЯКОЕ...
А хотя бы в целом тематика желаемого перевода известна?
Что-то, меня интересующее. =) А круг моих интересов, судя по тому присланному архиву, Мыши хорошо себе представляют...
Засада в том, что мне требуется стимул для того, чтобы довести перевод до конца. Когда целый день бьёшься над одной фразой, ломая голову, как бы то же самое сказать по-русски... :/ Так что текст должен быть мне как минимум небезразличен.
А "не столь близкое" - это, пожалуй, круг моих интересов за вычетом Фингона с Маэдросом и феанорингов после Нирнаэт.