Вам нравится моя откровенность?

URL
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Откуда-то из недр души на поверхность всплыло два желания.

Первое - перевести какой-нибудь англоязычный фанфик по Толкину. Второе - доделать давно задуманную аватарку по Death Note.

Есть лишь две небольшие проблемки: моя неспособность отыскать в англоязычном фанфикшене что-нибудь, мне хотя бы нравящееся (о большем я уже не говорю) и отсутствие нужной картинки с Лайтом.

"А в остальном, прекрасная маркиза..."

@темы: Death Note, Жизнь, Tolkien, Настроения

Комментарии
26.03.2009 в 13:15

Нет меня, нет, спи...
Кстати, прекрасная маркиза, нет ли у вас желания поиграть в Магию? ;)
26.03.2009 в 14:57

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
А у тебя - желания поиграть в карты Star Trek? ;) Правда, кое-какие мои карты до сих пор у Сурана...
26.03.2009 в 21:55

Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
А хотя бы в целом тематика желаемого перевода известна? А то я могу подбросить какую-нибудь гадость...
Еще могу посоветовать сходить не на fanfiction.net , а на Хеннет-Аннун или на storiesofarda.com - там все-таки есть отбор... Т.е. всё равно бывает ВСЯКОЕ...
27.03.2009 в 10:48

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
kemenkiri

А хотя бы в целом тематика желаемого перевода известна?

Что-то, меня интересующее. =) А круг моих интересов, судя по тому присланному архиву, Мыши хорошо себе представляют... ;)
27.03.2009 в 15:41

Нет меня, нет, спи...
Ух... Трек... эт сложно, да и карт у меня, честно говоря нет. Хотя попробовать можно. Вот только вылечу свой сопливый нос :(
01.04.2009 в 01:44

Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Ну так потому и спрашиваю, что можно перевести что-то не столь близкое - а значит, не будет столь сильной проблемы несовпадения в любом случае.
01.04.2009 в 22:41

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
kemenkiri, да, это логично. :)

Засада в том, что мне требуется стимул для того, чтобы довести перевод до конца. Когда целый день бьёшься над одной фразой, ломая голову, как бы то же самое сказать по-русски... :/ Так что текст должен быть мне как минимум небезразличен.

А "не столь близкое" - это, пожалуй, круг моих интересов за вычетом Фингона с Маэдросом и феанорингов после Нирнаэт.