Вам нравится моя откровенность?
Внимание!
пятница, 09 января 2009
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
читать дальше1. Какая строчка "Колыбельной" М.Щербакова (по его словам) в своё время не понравилась цензуре (не из художественных, а из идеологических соображений)?
«Век прошел - у нас все то же». 1 ответ.
Имхо, зная текст песни, догадаться довольно легко.
Щербаков, по крайней мере, считал именно так и строчку назвал только на следующем концерте, когда его спросили в записке. =)
2. Ах, милый, ты не одинок:
И нас обманывает рок,
И рушится сквозь потолок
На нас нужда.
Мы счастья ждем, а на порог
Валит беда...
К кому были обращены эти слова?
К полевой мыши, гнездо которой автор (Р. Бёрнс) разорил своим плугом. 1 ответ.
3. "Шерлок Холмс - всего лишь..." Закончите мысль автора.
Не было ни ответов, ни попыток.
"... машина для вычислений". Один из случаев, когда я не считаю грехом не согласиться с мнением автора. =)
4. "Люди и покорители, и завоеватели, но в ином смысле, чем наши противники. Мы покоряем души, завоевываем сердца - такова миссия человечества во Вселенной." Кто сказал эти слова?
Была одна попытка ответа, с очень объяснимой ошибкой.
Нет, это не капитан Пикар. =) Всё-таки на столь пафосные речи способны только герои советской фантастики. =) Это адмирал Эли Гамазин, герой эпопеи С. Снегова "Люди как боги".
5. Какой персонаж художественного произведения "с каждым говорил на его языке"?
Тень из одноименного произведения Е. Шварца. 1 правильный ответ.
6. Сюжет этого классического произведения был обыгран в одной из серий американского мультсериала "Охотники за привидениями". Более того, персонаж другого американского мультсериала был назван в честь героя этой книги. Кто её автор и как она называется?
Не было ни ответов, ни попыток. Хотя те, кто знает мои "пунктики", могли бы и догадаться...
"Рождественская песнь" Диккенса, конечно. (История с привидениями! А персонаж другого мультсериала - Скрудж МакДак.)
7. Этот потомок Финве погиб в Первую Эпоху, сражаясь со слугами Врага, с оружием в руках. А в каком контексте появляется его имя в одном из черновиков "Властелина Колец" (в окончательном варианте оно заменено двумя другими - именами людей)? Уточнение - это имя появляется только в черновике ВК, в опубликованном тексте оно не встречается.
Да, злонамеренный автор специально дал определение, под которое подходит не один эльф!
(Хотя Финголфин погиб, сражаясь не со слугами Врага.) Но это не помешало троим людям ответить правильно (тем паче, что требовалось не само имя, а контекст). =)
Поединок Сэма с Шелоб. "The blade scored it with a dreadful gash, but those hideous folds could not be pierced by any strength of men, not though Elf or Dwarf should forge the steel or the hand of Beren or of Turin wield it." ("Широкой раной вспорол ее меч, но пронзить этот гнусный панцирь не могли бы ни Берен, ни Турин, ни эльфийским, ни гномским оружием.)
В черновике стояло имя Фингона - и "с оружием в руках" отчасти предназначалось для "наводки" на нужный контекст.
8. (цитируется не совсем точный "официальный" перевод) "Но я знаю людей. Вы упиваетесь своим великодушием. Вы готовы простить... все и вся. В этом ваша главная слабость."
Что ответил на это человек?
Совершенно очевидным, банальным и само самим напрашивающимся "Напротив, это сила". =) Но почему-то никто, кроме одного (знавшего ответ) человека, не попытался догадаться. :/
Да, это диалог из одной серии "Star Trek: The Next Generation". Отвечал капитан Пикар.
9. "А не доведешь — пойдут в лимб; ни в рай, ни в ад они не годятся. Не стали, говоря строго, людьми — что ж, опускайтесь ниже человека, многим даже нравится."
Какие два персонажа стихотворных произведений 19-го века тоже не годились ни в ад, ни в рай?
Одного из них, Томлинсона (персонажа одноимённой баллады Киплинга), назвали двое. А второй - Пер Гюнт, кто же ещё...
10. "Параллель между героем Толкиена и эпизодами его биографии, с одной стороны, и соответствующими персонажами и эпизодами библейских и евангельских преданий, с другой, представляет собой остроумную пародию на "священные" книги христианства."
К какому произведению Толкина был сделан этот комментарий?
Отвечали многие, догадался один, за что честь ему и хвала!
Нет, не к "Властелину Колец", по счастью... к "Фермеру Джайлсу из Хэма", изданному в сборнике английских литературных сказок. (Первое прочитанное мной произведение Профессора.
) Комментарии Н. Тихонова, более широкий контекст:
...К празднику Святого Михаила король направил в Хэм послание. - Поскольку здесь мы впервые встречаемся с точным указанием времени, необходимо обратить внимание читателя на "принцип" датировки описываемых событий. Все упоминаемые события датируются тем "календарным" праздником, в день которого или в непосредственной близости с которым они происходят. Между ними существует глубокая внутренняя связь. Параллель между героем Толкиена и эпизодами его биографии,с одной стороны, и соответствующими персонажами и эпизодами библейских и евангельских преданий, с другой, представляет собой остроумную пародию на "священные" книги христианства.
11. Автор чего в последнем томе утверждал, что (слегка перефразируя) "яблоки - это просто яблоки"?
Ни ответов, ни попыток, хотя на один я надеялась...
Манги "Death Note". В 13-м томе (с дополнительными материалами) он (или она?) утверждал, что яблоки (которые так любил Рююк) не несут в себе особой смысловой нагрузки. Глядя на опенинг-эндинг соответствующего аниме, в это оч-чень трудно поверить...
12. Эти два персонажа ВК совершенно не похожи друг на друга, но и тот, и другой чувствовал себя слишком слабым для возложенной на него (и выполненной позже) миссии.
5 полных (верных) ответов и 2 "на половину". На "более лёгкую" половину - Фродо. =) А второй - это Гэндальф. Который в ответ на предложение Манвэ отправиться в Средиземье сказал, что слаб и боится Саурона.
13ц. "Так вот почему вы вообразили себя королевой - потому что..."
"...вас назначили палачом!" Слова Бобра, сказанные Белой Колдунье. (На самом деле, в оригинале было "палачом Императора", но это "наиболее распространённый перевод".)
2 верных ответа.
14. "Они хотят сказать, что человека можно изучать снаружи, как огромное насекомое. По их мнению, это беспристрастно, а это просто..." Докончите фразу. Кто сказал эти слова?
"...бесчеловечно." Это говорил отец Браун в рассказе "Тайна отца Брауна".
Полтора ответа.
15. "Он был по-своему честный майя". О ком идёт речь?
О Сауроне, конечно. =) Цитата из прозаического комментария Скади к её "Лэ о Лэйтиан" (в эпизоде со сдачей острова).
Пять верных ответов (причём трое, судя по всему, не знали наверняка).
16. Как умер сказавший "Всего превыше верен будь себе"?
"Загнанной крысой за ковром", как сказал Честертон. Я даже надеялась, что кто-нибудь, возможно, вспомнит именно эти слова (хотя это, конечно, не требовалось).
Но ответов не было вообще. :/
Это фраза из наставлений Полония своему сыну Лаэрту. Умер Полоний от удара шпаги Гамлета, когда прятался за ковром.
17. "Вот! "Если"... Только это от вас и слышишь! Если ты мне это - я тебе то, если ты мне то - я тебе это... Базар какой-то!" Какому персонажу какого фильма принадлежат эти слова?
Кащею Бессмертному из "После дождичка в четверг". 1 ответ.
18. Какое слово было пропущено в строчке "Все мы движемся на свет"?
3 правильных ответа. =)
В конце концов явился мне спасительный ответ -
и, сам не свой от радости, я вновь полез в блокнот,
нашарил там строку, где «все мы движемся на свет», -
и перед словом «свет» с размаху вставил слово «тот»!
Михаил Щербаков.
19. Кто спрашивал, почему членов парламента больше не бьют на улицах?
Один правильный ответ из четырёх попыток. Но все четверо правильно угадали автора.
Честертон, "Перелётный кабак", Патрик Дэлрой. (Это вопрос был непосредственно связан с другим - "Кто идёт домой?")
20. Две аллюзии к какому классическому произведению заложены в нижеследующей цитате? Назовите обе.
"И если ему, оставленному на выслуге без врагов,
На каждом углу мерещатся Пентагон или Бундесвер,
То это не от мозгов,
Нисколько не от мозгов,
А только в известной степени от давления атмосфер.
Они, атмосферы, давят себе, не глядя, в чью пользу счет,
А сборная из последних своих пыхтит лошадиных сил --
Клюка мимо шайбы бьет,
Медпомощь бежит на лед,
А лед уже год как тронулся, в смысле двинулся и уплыл."
"Золотой телёнок" Ильфа и Петрова: "давление атмосфер" и "лёд тронулся". 2 ответа.
21. Это место похоже на Манхэттен, мало кто осмеливается оспаривать у его жителей пальму первенства в чём бы то ни было, и его национальный гимн состоит из 18 куплетов.
Ни ответа, ни попыток... я-то думала, что одного сравнения с Манхэттеном будет достаточно. :/
Извр. (Измерение из МИФического цикла Р. Асприна.) =)
22ц. "Мало у кого хватает мудрости быть справедливым или ... быть гуманным".
Правильных ответов не было.
"...свободного времени..." Пожалуй, одно из самых циничных высказываний Ниро Вульфа. (Детектива из цикла произведений Рекса Стаута.)
23. Кто и о ком говорит в следующих строчках?
born in the east
(are the) nightfearer
they moved westwards
towards the sunshine
(they are) morning breath like short's their life
(like) dawn passes by
when the day comes
Учитывая начало:
children of the sun
second kindred
we call their race
treat them kindly...
конечно, эльфы о людях.
Полтора ответа.
24. В фильме "Лицо на мишени", снятом "по мотивам новелл Г.К.Честертона", его сделали убийцей, "одним из тех, для кого мятеж — не торжество справедливости, а разрушение".
Хорна Фишера (вариантов не так уж много), "человека, который знал слишком много".Бить подсвечниками за такое надо.
1 ответ.
25. С какого произведения начал преподавание английского языка и литературы на тренировочной базе армии США потерявший работу рекламный агент в одной американской комедии?
Самый что ни на есть банальный ответ - с "Гамлета"! Комедия называется "Человек эпохи Возрождения".
Ответил только один человек.
26. "Молодой еще человек, сын менестреля; его голова забита старыми песнями о древних героях Севера, таких, как Финн, король фризов, Фрода, король хадобардов, Беовульф, Хенгест и Хорса..." Под каким названием нам известна поэма, из которой взяты произнесённые этим человеком "знаменитые слова, которые заключают в себе самую суть героического кодекса прошлых эпох"? Уточнение - речь идёт о поэме, где эти слова появляются впервые.
"Молодой ещё человек..." - это, конечно, Тортхельм, персонаж "Возвращения Бьортнота" Толкина. А "знаменитые слова", которые он "бормочет в полусне":
Heart shall be bolder, harder be purpose,
more proud the spirit as our power lessens!
Mind shall not falter nor mood waver,
though doom shall come and dark conquer!
взяты из поэмы, известной под названием "Битва при Мэлдоне".
Три правильных ответа и два полуправильных (назвавших толкиновское произведение).
27. "Мы ненавидим Творца!" А как зовут этого ненавидимого Творца?
Нет, не Толкин. =) Сапковский. Фраза из "Песни обиженных героев" Тэм.
Два правильных ответа.
28. В переводе "Баллады о загадках" ответ на вопрос рыцаря "Что глубже на свете пучины морской?" звучит как "И глубже любовь всех подводных глубин!" А какой ответ был дан в оригинале?
Не было ни ответов, ни попыток... Ад.
29. - Я молоток. [...] Я ищу гвоздь.
- Зачем тебе гвоздь?
Что ответил "молоток"?
"Я должен его предупредить". "Деревянный меч" Э. Раткевич.
Два правильных ответа.
30. Кто из толкиновских эльфов носил "подбитые гвоздями башмаки"?
Правильного ответа не было.
Флиндинг (будущий Гвиндор) из "Лэ о детях Хурина". Он снял башмаки, прежде чем прокрасться в лагерь орков вместе с Белегом.
...and Flinding there laid his flickering lamp
and his nailed shoes, and his knife only
he kept, that uncumbered he might creep silent.
31. "Расстановка действующих лиц" в этом советском фильме-сказке напоминает об одной сказке У. Теккерея.
Не было даже попыток. "Не покидай..." и "Кольцо и Роза".
"Непризнанный" принц, влюбленный в злую принцессу, которого любит добрая служанка - и повествование в обоих случаях начинается с приезда принца из другой страны (с намерением посвататься к принцессе). Всё остальное разное. =)
32ц. "Потерять можно все -
Где и сам не знаешь.
Только ...
Ты не потеряешь".
"...то, что отдал..." Песенка из сказка Л. Устинова "Старомодные чудеса".
Один человек догадался.
33. Из рецензии на какой фильм взят следующий отрывок?
"Galaxy Quest".
1 ответ.
34. "Вообще люди пишут о словах, а не о том, как они... в Ниццу ездили!" Какому современному поэту принадлежит это высказывание?
Не было даже попыток... ну, конечно, Михаилу Щербакову! (Можно подумать, я знаю других современных поэтов...)
35. О каком персонаже Диккенса Честертон сказал: "Он не подлец, не злодей, а эльф в старом, средневековом смысле, то есть существо ненадёжное"?
О Гарольде Скимполе.
Моё уважение человеку, ответившему правильно.
36. "Я уже букву К нарисовал." А как полностью звучал заголовок, который надо было нарисовать?
-- Я сейчас умру, -- сказал Роман. -- Газета называется "За передовую магию". Покажи мне там хоть одну букву "К"!"
7 правильных ответов.
37. Как называлась командорская группа, которую возглавлял "бывший клерк, свихнувшийся на дешевых киносериях"?
"Белые гуси". "Бывший клерк" - Корнелий Глас, герой повести В. Крапивина "Гуси-гуси, га-га-га..."
38ц. "Конечно, обманывать честного человека, может быть, и нечестно. Но ... - это ведь вроде веселой игры."
"...обмануть обманщика..." Цитата из "Знаменитого оружейника" Л. Устинова.
1 правильный ответ.
39. "Я недавно сделал открытие..." Что именно открыл герой песни Ю. Кима?
Полтора правильных ответа. Прежде, чем открыть для себя определение совести, герой сначала открыл словарь.
40ц. "Нет, факультет ..., тебя ни ценить не рвусь, ни винить..."
"...цитат..." М. Щербаков, "Чужая музыка".
Три правильных ответа.
«Век прошел - у нас все то же». 1 ответ.
Имхо, зная текст песни, догадаться довольно легко.

2. Ах, милый, ты не одинок:
И нас обманывает рок,
И рушится сквозь потолок
На нас нужда.
Мы счастья ждем, а на порог
Валит беда...
К кому были обращены эти слова?
К полевой мыши, гнездо которой автор (Р. Бёрнс) разорил своим плугом. 1 ответ.
3. "Шерлок Холмс - всего лишь..." Закончите мысль автора.
Не было ни ответов, ни попыток.
"... машина для вычислений". Один из случаев, когда я не считаю грехом не согласиться с мнением автора. =)
4. "Люди и покорители, и завоеватели, но в ином смысле, чем наши противники. Мы покоряем души, завоевываем сердца - такова миссия человечества во Вселенной." Кто сказал эти слова?
Была одна попытка ответа, с очень объяснимой ошибкой.
Нет, это не капитан Пикар. =) Всё-таки на столь пафосные речи способны только герои советской фантастики. =) Это адмирал Эли Гамазин, герой эпопеи С. Снегова "Люди как боги".
5. Какой персонаж художественного произведения "с каждым говорил на его языке"?
Тень из одноименного произведения Е. Шварца. 1 правильный ответ.
6. Сюжет этого классического произведения был обыгран в одной из серий американского мультсериала "Охотники за привидениями". Более того, персонаж другого американского мультсериала был назван в честь героя этой книги. Кто её автор и как она называется?
Не было ни ответов, ни попыток. Хотя те, кто знает мои "пунктики", могли бы и догадаться...

"Рождественская песнь" Диккенса, конечно. (История с привидениями! А персонаж другого мультсериала - Скрудж МакДак.)
7. Этот потомок Финве погиб в Первую Эпоху, сражаясь со слугами Врага, с оружием в руках. А в каком контексте появляется его имя в одном из черновиков "Властелина Колец" (в окончательном варианте оно заменено двумя другими - именами людей)? Уточнение - это имя появляется только в черновике ВК, в опубликованном тексте оно не встречается.
Да, злонамеренный автор специально дал определение, под которое подходит не один эльф!

Поединок Сэма с Шелоб. "The blade scored it with a dreadful gash, but those hideous folds could not be pierced by any strength of men, not though Elf or Dwarf should forge the steel or the hand of Beren or of Turin wield it." ("Широкой раной вспорол ее меч, но пронзить этот гнусный панцирь не могли бы ни Берен, ни Турин, ни эльфийским, ни гномским оружием.)
В черновике стояло имя Фингона - и "с оружием в руках" отчасти предназначалось для "наводки" на нужный контекст.
8. (цитируется не совсем точный "официальный" перевод) "Но я знаю людей. Вы упиваетесь своим великодушием. Вы готовы простить... все и вся. В этом ваша главная слабость."
Что ответил на это человек?
Совершенно очевидным, банальным и само самим напрашивающимся "Напротив, это сила". =) Но почему-то никто, кроме одного (знавшего ответ) человека, не попытался догадаться. :/
Да, это диалог из одной серии "Star Trek: The Next Generation". Отвечал капитан Пикар.
9. "А не доведешь — пойдут в лимб; ни в рай, ни в ад они не годятся. Не стали, говоря строго, людьми — что ж, опускайтесь ниже человека, многим даже нравится."
Какие два персонажа стихотворных произведений 19-го века тоже не годились ни в ад, ни в рай?
Одного из них, Томлинсона (персонажа одноимённой баллады Киплинга), назвали двое. А второй - Пер Гюнт, кто же ещё...
10. "Параллель между героем Толкиена и эпизодами его биографии, с одной стороны, и соответствующими персонажами и эпизодами библейских и евангельских преданий, с другой, представляет собой остроумную пародию на "священные" книги христианства."
К какому произведению Толкина был сделан этот комментарий?
Отвечали многие, догадался один, за что честь ему и хвала!
Нет, не к "Властелину Колец", по счастью... к "Фермеру Джайлсу из Хэма", изданному в сборнике английских литературных сказок. (Первое прочитанное мной произведение Профессора.

...К празднику Святого Михаила король направил в Хэм послание. - Поскольку здесь мы впервые встречаемся с точным указанием времени, необходимо обратить внимание читателя на "принцип" датировки описываемых событий. Все упоминаемые события датируются тем "календарным" праздником, в день которого или в непосредственной близости с которым они происходят. Между ними существует глубокая внутренняя связь. Параллель между героем Толкиена и эпизодами его биографии,с одной стороны, и соответствующими персонажами и эпизодами библейских и евангельских преданий, с другой, представляет собой остроумную пародию на "священные" книги христианства.
11. Автор чего в последнем томе утверждал, что (слегка перефразируя) "яблоки - это просто яблоки"?
Ни ответов, ни попыток, хотя на один я надеялась...
Манги "Death Note". В 13-м томе (с дополнительными материалами) он (или она?) утверждал, что яблоки (которые так любил Рююк) не несут в себе особой смысловой нагрузки. Глядя на опенинг-эндинг соответствующего аниме, в это оч-чень трудно поверить...
12. Эти два персонажа ВК совершенно не похожи друг на друга, но и тот, и другой чувствовал себя слишком слабым для возложенной на него (и выполненной позже) миссии.
5 полных (верных) ответов и 2 "на половину". На "более лёгкую" половину - Фродо. =) А второй - это Гэндальф. Который в ответ на предложение Манвэ отправиться в Средиземье сказал, что слаб и боится Саурона.
13ц. "Так вот почему вы вообразили себя королевой - потому что..."
"...вас назначили палачом!" Слова Бобра, сказанные Белой Колдунье. (На самом деле, в оригинале было "палачом Императора", но это "наиболее распространённый перевод".)
2 верных ответа.
14. "Они хотят сказать, что человека можно изучать снаружи, как огромное насекомое. По их мнению, это беспристрастно, а это просто..." Докончите фразу. Кто сказал эти слова?
"...бесчеловечно." Это говорил отец Браун в рассказе "Тайна отца Брауна".
Полтора ответа.
15. "Он был по-своему честный майя". О ком идёт речь?
О Сауроне, конечно. =) Цитата из прозаического комментария Скади к её "Лэ о Лэйтиан" (в эпизоде со сдачей острова).
Пять верных ответов (причём трое, судя по всему, не знали наверняка).
16. Как умер сказавший "Всего превыше верен будь себе"?
"Загнанной крысой за ковром", как сказал Честертон. Я даже надеялась, что кто-нибудь, возможно, вспомнит именно эти слова (хотя это, конечно, не требовалось).
Но ответов не было вообще. :/
Это фраза из наставлений Полония своему сыну Лаэрту. Умер Полоний от удара шпаги Гамлета, когда прятался за ковром.
17. "Вот! "Если"... Только это от вас и слышишь! Если ты мне это - я тебе то, если ты мне то - я тебе это... Базар какой-то!" Какому персонажу какого фильма принадлежат эти слова?
Кащею Бессмертному из "После дождичка в четверг". 1 ответ.
18. Какое слово было пропущено в строчке "Все мы движемся на свет"?
3 правильных ответа. =)
В конце концов явился мне спасительный ответ -
и, сам не свой от радости, я вновь полез в блокнот,
нашарил там строку, где «все мы движемся на свет», -
и перед словом «свет» с размаху вставил слово «тот»!
Михаил Щербаков.
19. Кто спрашивал, почему членов парламента больше не бьют на улицах?
Один правильный ответ из четырёх попыток. Но все четверо правильно угадали автора.
Честертон, "Перелётный кабак", Патрик Дэлрой. (Это вопрос был непосредственно связан с другим - "Кто идёт домой?")
20. Две аллюзии к какому классическому произведению заложены в нижеследующей цитате? Назовите обе.
"И если ему, оставленному на выслуге без врагов,
На каждом углу мерещатся Пентагон или Бундесвер,
То это не от мозгов,
Нисколько не от мозгов,
А только в известной степени от давления атмосфер.
Они, атмосферы, давят себе, не глядя, в чью пользу счет,
А сборная из последних своих пыхтит лошадиных сил --
Клюка мимо шайбы бьет,
Медпомощь бежит на лед,
А лед уже год как тронулся, в смысле двинулся и уплыл."
"Золотой телёнок" Ильфа и Петрова: "давление атмосфер" и "лёд тронулся". 2 ответа.
21. Это место похоже на Манхэттен, мало кто осмеливается оспаривать у его жителей пальму первенства в чём бы то ни было, и его национальный гимн состоит из 18 куплетов.
Ни ответа, ни попыток... я-то думала, что одного сравнения с Манхэттеном будет достаточно. :/
Извр. (Измерение из МИФического цикла Р. Асприна.) =)
22ц. "Мало у кого хватает мудрости быть справедливым или ... быть гуманным".
Правильных ответов не было.
"...свободного времени..." Пожалуй, одно из самых циничных высказываний Ниро Вульфа. (Детектива из цикла произведений Рекса Стаута.)
23. Кто и о ком говорит в следующих строчках?
born in the east
(are the) nightfearer
they moved westwards
towards the sunshine
(they are) morning breath like short's their life
(like) dawn passes by
when the day comes
Учитывая начало:
children of the sun
second kindred
we call their race
treat them kindly...
конечно, эльфы о людях.
Полтора ответа.
24. В фильме "Лицо на мишени", снятом "по мотивам новелл Г.К.Честертона", его сделали убийцей, "одним из тех, для кого мятеж — не торжество справедливости, а разрушение".
Хорна Фишера (вариантов не так уж много), "человека, который знал слишком много".
1 ответ.
25. С какого произведения начал преподавание английского языка и литературы на тренировочной базе армии США потерявший работу рекламный агент в одной американской комедии?
Самый что ни на есть банальный ответ - с "Гамлета"! Комедия называется "Человек эпохи Возрождения".
Ответил только один человек.
26. "Молодой еще человек, сын менестреля; его голова забита старыми песнями о древних героях Севера, таких, как Финн, король фризов, Фрода, король хадобардов, Беовульф, Хенгест и Хорса..." Под каким названием нам известна поэма, из которой взяты произнесённые этим человеком "знаменитые слова, которые заключают в себе самую суть героического кодекса прошлых эпох"? Уточнение - речь идёт о поэме, где эти слова появляются впервые.
"Молодой ещё человек..." - это, конечно, Тортхельм, персонаж "Возвращения Бьортнота" Толкина. А "знаменитые слова", которые он "бормочет в полусне":
Heart shall be bolder, harder be purpose,
more proud the spirit as our power lessens!
Mind shall not falter nor mood waver,
though doom shall come and dark conquer!
взяты из поэмы, известной под названием "Битва при Мэлдоне".
Три правильных ответа и два полуправильных (назвавших толкиновское произведение).
27. "Мы ненавидим Творца!" А как зовут этого ненавидимого Творца?
Нет, не Толкин. =) Сапковский. Фраза из "Песни обиженных героев" Тэм.
Два правильных ответа.
28. В переводе "Баллады о загадках" ответ на вопрос рыцаря "Что глубже на свете пучины морской?" звучит как "И глубже любовь всех подводных глубин!" А какой ответ был дан в оригинале?
Не было ни ответов, ни попыток... Ад.
29. - Я молоток. [...] Я ищу гвоздь.
- Зачем тебе гвоздь?
Что ответил "молоток"?
"Я должен его предупредить". "Деревянный меч" Э. Раткевич.
Два правильных ответа.
30. Кто из толкиновских эльфов носил "подбитые гвоздями башмаки"?
Правильного ответа не было.
Флиндинг (будущий Гвиндор) из "Лэ о детях Хурина". Он снял башмаки, прежде чем прокрасться в лагерь орков вместе с Белегом.
...and Flinding there laid his flickering lamp
and his nailed shoes, and his knife only
he kept, that uncumbered he might creep silent.
31. "Расстановка действующих лиц" в этом советском фильме-сказке напоминает об одной сказке У. Теккерея.
Не было даже попыток. "Не покидай..." и "Кольцо и Роза".
"Непризнанный" принц, влюбленный в злую принцессу, которого любит добрая служанка - и повествование в обоих случаях начинается с приезда принца из другой страны (с намерением посвататься к принцессе). Всё остальное разное. =)
32ц. "Потерять можно все -
Где и сам не знаешь.
Только ...
Ты не потеряешь".
"...то, что отдал..." Песенка из сказка Л. Устинова "Старомодные чудеса".
Один человек догадался.
33. Из рецензии на какой фильм взят следующий отрывок?
"Galaxy Quest".
1 ответ.
34. "Вообще люди пишут о словах, а не о том, как они... в Ниццу ездили!" Какому современному поэту принадлежит это высказывание?
Не было даже попыток... ну, конечно, Михаилу Щербакову! (Можно подумать, я знаю других современных поэтов...)
35. О каком персонаже Диккенса Честертон сказал: "Он не подлец, не злодей, а эльф в старом, средневековом смысле, то есть существо ненадёжное"?
О Гарольде Скимполе.
Моё уважение человеку, ответившему правильно.

36. "Я уже букву К нарисовал." А как полностью звучал заголовок, который надо было нарисовать?
-- Я сейчас умру, -- сказал Роман. -- Газета называется "За передовую магию". Покажи мне там хоть одну букву "К"!"
7 правильных ответов.
37. Как называлась командорская группа, которую возглавлял "бывший клерк, свихнувшийся на дешевых киносериях"?
"Белые гуси". "Бывший клерк" - Корнелий Глас, герой повести В. Крапивина "Гуси-гуси, га-га-га..."
38ц. "Конечно, обманывать честного человека, может быть, и нечестно. Но ... - это ведь вроде веселой игры."
"...обмануть обманщика..." Цитата из "Знаменитого оружейника" Л. Устинова.
1 правильный ответ.
39. "Я недавно сделал открытие..." Что именно открыл герой песни Ю. Кима?
Полтора правильных ответа. Прежде, чем открыть для себя определение совести, герой сначала открыл словарь.
40ц. "Нет, факультет ..., тебя ни ценить не рвусь, ни винить..."
"...цитат..." М. Щербаков, "Чужая музыка".
Три правильных ответа.
Комментарии
Вставить цитату
Дневник воинствующей конформистки
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
237 Жизнь
-
203 Книги
-
194 Цитаты
-
190 Рассуждения
-
187 Фанфики
-
182 Настроения
-
152 Пратчетт
-
140 Tolkien
-
87 Впечатления
-
75 Экранизации
-
55 Диккенс
-
44 Вопросы
-
37 Ссылки
-
32 Переводы
-
31 Песни
-
30 Эрмитаж
-
29 ФБ
-
28 Фильмы
-
28 Death Note
- Список заголовков
Главное меню
Ссылки
Ну дак то аниме, а то манга... В манге действительно не было христианских символов, их добавили в аниме.
24. В фильме "Лицо на мишени", снятом "по мотивам новелл Г.К.Честертона", его сделали убийцей, "одним из тех, для кого мятеж — не торжество справедливости, а разрушение".
Хорна Фишера (вариантов не так уж много), "человека, который знал слишком много".
... Они что, с ума сошли???
21. Я почему-то думала только о земных реалиях... А вот про гимн вообще не помнила (а скорее всего - и не знала)
25. Я просто догадалась
27. Спутала со Свиридовым (у него есть похожая песня), хотя и песню Тэм тоже слышала.
31. Теперь вспоминаю, что где-то читала об этом сходстве...
Почему не везде написано, сколько было правильных ответов?