Вам нравится моя откровенность?

URL
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
перелистала имеющиеся у меня книги по Диккенсу в соответствующих местах.

Ну да, как мне и помнилось... разным тоном и разными словами выражена одна и та же мысль - что с "перерождением" Скруджа Диккенс побил все рекорды по наивности, розовым иллюзиям и сентиментализму, а всё остальное великолепно.

Даже Тугушева дипломатично замечает, что не в этой теме сила повести...

Ну и ладно. :/ Я, на своё счастье, "заканчивала матмех". (с) И посему имею право читать как хочу, не оглядываясь на литературоведов... =)

@темы: Диккенс, Настроения

Комментарии
09.05.2008 в 04:38

Помнится, про Диккенса и Честертон что-то писал... или меня уже глючит?

Значит, "наивность, розовые иллюзии и сентиментализм"? Bah! Humbug! ;)))
Господа критики опять ничего не поняли - впрочем, это неудивительно. Ведь дело-то в том, что "Песнь..." - рождественская. Не новогодняя, не просто праздничная - рождественская... Именно поэтому ей положены не какие-нибудь там аллегории, а просто нормальные чудеса. В том числе и такие. Наивен не Диккенс, а литературоведы, которые не заметили леса, увлекшись отдельными деревьями.

Все это - только имхо, конечно. Не мне, тёмному и необразованному, спорить с маститыми специалистами. Но по крайней мере я не считаю Рождество "чепухой". ;)
09.05.2008 в 11:51

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Помнится, про Диккенса и Честертон что-то писал... или меня уже глючит?

Ээээ... это шутка или ирония? ;) Писал, конечно... две книги, несколько предисловий к изданиям Диккенса, статью в энциклопедию, несколько эссе ("Любитель Диккенса", например)... самую малость, в общем. =)

Между прочим, его книгу "Чарльз Диккенс" я в своё время брала в библиотеке и держала почти год (на неё не было очереди, так что я не ущемляла ничьих интересов)... и это была единственная книга в моей жизни, которую мне хотелось иметь настолько, что однажды я чуть не поддалась искушению вынести её из библиотеки тайком... украсть, говоря прямо. Остановило меня исключительно сознание, что после подобного поступка я всё равно не смогу читать её с прежним чувством. Это к вопросу о дидактизме и нравственном влиянии литературы. ;)

А Честертона я не перечитывала просто потому, что помню это место и так. =)

"The Christmas Carol" is a kind of philanthropic dream, an enjoyable nightmare, in which the scenes shift bewilderingly and seem as miscellaneous as the pictures in a scrap-book, but in which there is one constant state of the soul, a state of rowdy benediction and a hunger for human faces. The beginning is bout a winter day and a miser; yet the beginning is in no way bleak. The author starts with a kind of happy howl; he bangs on our door like a drunken carol singer; his style is festive and popular; he compares the snow and hail to philanthropists who "come down handsomely;" he compares the fog to unlimited beer. Scrooge is not really inhuman at the beginning any more than he is at the end. There is a heartiness in his inhospitable sentiments that is akin to humour and therefore to humanity; he is only a crusty old bachelor, and had (I strongly suspect) given away turkeys secretly all his life. The beauty and the real blessing of the story do not lie in the mechanical plot of it, the repentance of Scrooge, probable or improbable; they lie in the great furnace of real happiness that glows through Scrooge and everything around him; that great furnace, the heart of Dickens. Whether the Christmas visions would or would not convert Scrooge, they convert us. Whether or no the visions were evoked by real Spirits of the Past, Present, and Future, they were evoked by that truly exalted order of angels who are correctly called High Spirits. They are impelled and sustained by a quality which our contemporary artists ignore or almost deny, but which in a life decently lived is as normal and attainable as sleep, positive, passionate, conscious joy. The story sings from end to end like a happy man going home; and, like a happy and good man, when it cannot sing it yells. It is lyric and exclamatory, from the first exclamatory words of it. It is strictly a Christmas carol.

"Рождественская песнь" - филантропический сон, радостный кошмар; сцены пестры, они мелькают, как рисунки в альбоме, но не меняется настрой души - дух буйного благодарения и тяги к человеческим лицам. Начало повествует о скупце и зимнем дне, но мрачности в нем нет. Диккенс начинает рассказ радостным кличем и колотит в нашу дверь, как подвыпивший уличный певец. Слог его весел и прост; снег и град у него щедростью своей противопоставлены Скруджу, туман подобен огромному чану пива. Скрудж первых страниц не хуже, чем в конце. Он черств от всей души, сварливость его граничит с юмором, а значит, человечна, он просто ворчливый старый холостяк, который, как подозреваю, всю жизнь тайком дарил на рождество индеек. Не так уж важно, правдоподобно ли его раскаяние, — прелесть и благодать повести не в сюжете. Очаг истинной радости освешает и согревает всех героев, и очаг этот — сердце Диккенса. Обратили рождественские видения старого Скруджа или не обратили — они, во всяком случае, обратили нас. Являлись ему или не являлись духи Прошлого, Настоящего и Будущего, он узрел те нездешние существа, благодаря которым слово "дух" не противоречит выражению "в добром духе". Все, что случилось с ним, рождено и пропитано тем, что забыли и даже отвергли современные писатели, хотя для добропорядочной жизни это так же естественно и доступно, как сон, — положительной, пылкой, полной радостью. Повесть поет от начала до конца, как поет счастливый человек по дороге домой, а когда петь не может, она, как счастливый и добрый человек, радостно вопит. С первых же бодрых фраз она поэтична и восторженна. Поистине, это — рождественская песнь, и ничто другое.

Так что... и потом, неужели вы думаете, что современные критики не считают Честертона таким же "наивным и полным розовых иллюзий"? ;))

Ведь дело-то в том, что "Песнь..." - рождественская. Не новогодняя, не просто праздничная - рождественская... Именно поэтому ей положены не какие-нибудь там аллегории, а просто нормальные чудеса. В том числе и такие. Наивен не Диккенс, а литературоведы, которые не заметили леса, увлекшись отдельными деревьями.

Ну... трудно было ожидать от советских литературоведов, что они встанут на подобную точку зрения. ;) (Хотя я перечитывала не только их.) Не помню, кто из них писал (цитирую по памяти, подчёркнуто мной): "В то время как Скрудж проходит испытания, переродившие его, во сне, Домби..." И чего вы хотите от них при подобном взгляде на вещи? =)

Но, кстати, "Колокола" - тоже рождественская повесть... с их "Друзьями и Отцами", которые не просто оправдывают своё безразличие ко всему, кроме "дела", словами об "избытке населения" - которые сокращение избытка населения считают своим делом. И таки тот разговор Скруджа с пришедшими к нему и последующий "комментарий" Духа в доме Крэтчиттов - не совсем вписываются в ту атмосферу, которую столь красноречиво описывает Честертон... отчасти предвещая "Колокола".

Но по крайней мере я не считаю Рождество "чепухой". ;)

Да... кстати, уже не у критиков, а в аннотации какого-то онлайн-магазина прочитала что-то вроде "Классика мировой литературы, в которой Диккенс выражает свои иллюзии относительно Рождества..."

Ну, согласен автор этих слов со Скруджем, а не с Фредом - имеет право, но зачем книгу-то рекомендовать к покупке? Потому что "классика"?

Может, в том и беда, что "Рождественская песнь" не воспринимается как имеющая какое-то отношение к сегодняшнему дню? Мол, это всё не про нас? "Меня это не интересует", как говорил Скрудж в начале повести...
09.05.2008 в 14:15

Ээээ... это шутка или ирония? ;) Писал, конечно... две книги, несколько предисловий к изданиям Диккенса, статью в энциклопедию, несколько эссе ("Любитель Диккенса", например)... самую малость, в общем. =)

Меня просто весьма удивило отсутствие ссылок на него в подобном посте. ;)


неужели вы думаете, что современные критики не считают Честертона таким же "наивным и полным розовых иллюзий"? ;))

Да пусть себе считают, это уже их личные проблемы. ;)


трудно было ожидать от советских литературоведов, что они встанут на подобную точку зрения. ;) (Хотя я перечитывала не только их.)

Мне почему-то казалось, что это логично - рассматривать вторичный мир не только с собственной точки зрения, но и с точки зрения его создателя. Если Диккенс был верующим - для него чудеса в Рождество будут естественны. Именно это я и имел в виду, говоря про лес и деревья - увлекшись разбором литературных приемов, аллюзий, ссылок и аллегорий, кртитки склонны упускать из виду то, что понимают простые читатели, для которых книга - это рассказ о чем-то, а не выражение того-то такими-то методами. =)


Может, в том и беда, что "Рождественская песнь" не воспринимается как имеющая какое-то отношение к сегодняшнему дню? Мол, это всё не про нас? "Меня это не интересует", как говорил Скрудж в начале повести...

Конечно не воспринимается. Наивная сентиментальная сказка, написанная известным писателем... Где ж там про нас? У нас вон уже 21-й век на дворе, тут не до сказок...
09.05.2008 в 21:31

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Меня просто весьма удивило отсутствие ссылок на него в подобном посте. ;)

О, а это я стараюсь писать поменьше, чтобы меня легче комментить было! ;))

Кстати, в другом месте Честертон говорит:

It is worth remark, in passing, that whenever he tried to describe change in a character, he made a mess of it, as in the repentance of Dombey or the apparent deterioration of Boffin.

Замечу, кстати, что всякий раз, когда он пытался описать, как человек изменился, он терпел неудачу - вспомним раскаяние Домби или мнимое очерствение Боффина.


Но Скруджа он в пример не приводит...

Мне почему-то казалось, что это логично - рассматривать вторичный мир не только с собственной точки зрения, но и с точки зрения его создателя.

Ага... это к вопросу о восприятии Арды атеистами. =) Или можно, наоборот, "Death Note" вспомнить... ;)

У нас вон уже 21-й век на дворе, тут не до сказок...

Вспомнилось - через несколько лет после того, как я впервые прочитала "рождественские повести" Диккенса, я случайно увидела телепередачу, в которой обсуждался вопрос о целесообразности введения закона, запрещающего лицам с доходом ниже определённого уровня вступать в брак. Прямо как в "Колоколах", ага...

- Вы можете прожить Мафусаилов век, - сказал мистер Файлер, - и всю жизнь не покладая рук трудиться для таких вот людей; копить факты и цифры, факты и цифры, накопить горы фактов и цифр; и все равно у вас будет не больше шансов убедить их в том, что они не имеют права жениться, чем в том, что они не имели права родиться на свет. А уж что такого права они не имели, нам доподлинно известно. Мы давно доказали это с математической точностью.

Но даже не впадая в такие крайности... имхо, в наше время взгляд на вещи, подобный Скруджевскому (из начала повести), ничуть не менее распространён, чем в Англии 19-го века.
12.05.2008 в 11:19

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
the Vampire Louis, запоздалая мысль... ведь чудеса под Рождество - это и литературная традиция тоже. Было бы лучше, если б литературоведы списывали "обращение" Скруджа на дань этой традиции, точно так же не принимая его всерьёз?