Спасибо Кеменкири, которая дала мне посмотреть 11-й том HoME!
читать дальшеТам (Part Two, "THE LATER QUENTA SILMARILLION") я нашла две следующие заметки:
§88 At the end of this paragraph* my father pencilled on the manusсriрt: 'He [Feanor] gives the green stone to Maidros', but then noted that this was not in fact to be inserted; see under §97 below.
* Имеется в виду соответствующее место из "QUENTA SILMARILLION" 5-го тома (где рассказывается о смерти Феанора).
§97 A new page in the QS manusсriрt begins with the opening of this paragraph*, and at the top of the page my father pencilled: 'The Green Stone of Feanor given by Maidros to Fingon.' This can hardly be other than a reference to the Elessar that came in the end to Aragorn; cf. the note given under §88 above referring to Feanor's gift at his death of the Green Stone to Maidros. It is clear, I think, that my father was at this time pondering the previous history of the Elessar, which had emerged in The Lord of the Rings; for his later ideas on its origin see Unfinished Tales pp. 248-52.
* То есть с фразы "Thorondor was the mightiest of all birds that have ever been..." (относящейся к моменту его прилёта на помощь Фингону).
Вот так... теперь понятно, о каком камне шла речь в том стихе Роньи.
А это я уже нашла сама ("Unfinished Tales", "NARN I HIN HURIN") - почему у меня не осталось никаких воспоминаний об этом со времён прочтения UT (а читала я их меньше года назад), вопрос другой... 
"The Helm of Hador was given into Thingol's hands. That helm was made of grey steel adorned with gold, and on it were graven runes of victory. A power was in it that guarded any who wore it from wound or death, for the sword that hewed it was broken, and the dart that smote it sprang aside. It was wrought by Telchar, the smith of Nogrod, whose works were renowned. It had a visor (after the manner of those that the Dwarves used in their forges for the shielding of their eyes), and the face of one that wore it struck fear into the hearts of all beholders, but was itself guarded from dart and fire. Upon its crest was set in defiance a gilded image of the head of Glaurung the dragon; for it had been made soon after he first issued from the gates of Morgoth. [...] But in truth this helm had not been made for Men, but for Azaghal Lord of Belegost, he who was slain by Glaurung in the Year of Lamentation. It was given by Azaghal to Maedhros, as guerdon for the saving of his life and treasure, when Azaghal was waylaid by Orcs upon the Dwarf-road in East Beleriand. Maedhros afterwards sent it as a gift to Fingon, with whom he often exchanged tokens of friendship, remembering how Fingon had driven Glaurung back to Angband. But in all Hithlum no head and shoulders were found stout enough to bear the dwarf-helm with ease, save those of Hador and his son Galdor. Fingon therefore gave it to Hador, when he received the lordship of Dor-lomin."
"Шлем Хадора вручили Тинголу. Шлем тот был выкован из серой стали, украшен золотом и исписан рунами победы. Великая сила была в том шлеме, ибо владелец его мог не страшиться ни ран, ни смерти: любой меч ломался об этот шлем, любая стрела отлетала в сторону. Выковал его Тельхар, прославленный мастер из Ногрода. Шлем был с забралом, устроенным на манер тех пластин, которыми гномы защищали глаза, работая у горна, и потому лицо того, на ком был этот шлем, наводило ужас на врагов, и притом было надежно защищено от стрел и пламени. На верхушке шлема, как вызов врагам, красовалась позолоченная голова дракона Глаурунга - этот шлем сделали вскоре после того, как Глаурунг впервые выполз из врат Моргота. [...] Но шлем тот был создан не для людей, а для Азагхала, владыки Белегоста, убитого Глаурунгом в Год Скорби. Азагхал отдал его Маэдросу, в благодарность за то, что тот спас его жизнь и сокровища, когда Азагхал попал в орочью засаду на Гномьем тракте в Восточном Белерианде. Маэдрос же послал его в дар Фингону, с которым они часто обменивались знаками дружбы, в память о том, как Фингон загнал Глаурунга в Ангбанд. Но во всем Хитлуме нашлось лишь два воина, которым было по силам носить гномий шлем - Хадор и сын его Галдор. И потому, когда Хадор стал владыкой Дорломина, Фингон вручил шлем ему."
Интересно...
По-видимому, эльфы, как и хоббиты, не придерживаются правила, что подарки нельзя передаривать... ("Not, of course, that the birthday-presents were always new; there were one or two old mathoms of forgotten uses that had circulated all round the district; but Bilbo had usually given new presents, and kept those that he received.") С другой стороны, шлем был ценный - не держать же такую вещь без дела! Не "матом" ведь...
P. S. Между прочим, я купила кому-то в подарок "Неоконченные предания" и "Утраченные сказания" на дисках...

А ещё я этому кому-то могу скопировать диск Tolkien Text Antology - с соответствующей программой тексты просматриваются куда легче! Раз уж "Лэ о Лэйтиан" мне так и не переформатировали...
P. P. S. Не то чтобы диск TTA был уж совсем безупречен в пользовании, но поиск по всему корпусу текстов Толкина стал гораздо проще... в силу чего у меня появилось несколько задумок.
Слушай, я баклан, но с подготовкой к экзаменам я совершенно забыл, что не записал тебе диск
А работаем мы в две смены: первая - с 10-00 до 17-30, вторая - с 11-30 до 20-00, и график смен меняется каждую неделю. Но, в принципе, даже если меня не будет на месте, всегда можно отдать диск кому-нибудь из присутствующих сотрудников и попросить "передать Оле". :)
Я был бы рад увидеть свет,
Непосягаемый веками,
Незамечаемый в листве.
Но если облетают клены,
Дубам метели шепчут сны,
Лишь он останется зеленым
До наступающей весны.
- Закон земного иссяканья
Его минует, хоть не лжив.
Я Финдекано отдал камень,
Когда был сам не слишком жив.
Пойми без гнева и глумленья,
Пусть не порадует ответ:
В его лице и появленьи
Во всякой мгле я видел свет.
И свет сиял, не гас - веками...
Но как, с отчаяньем борясь,
Посметь спросить: с тобой ли камень
На поле боя втоптан в грязь?
...
Молчали. Время убегало,
Помалу близился итог...
Лишь некто именем Гил-Галад
На их вопрос ответить мог.
Но он все думал - не о славе,
О пламени над головой,
И промолчал, кому оставил
Тот светоч, ясный и живой.
...Там на земле - печаль влюбленным,
От крови реки солоны...
А он останется зеленым
До наступающей весны.
И суть неконченной беседы
Встает над миром все ясней:
Не только горести и беды
Случаются из-за камней.
13.11.2005
"Подлинная история Шлема Дракона Дор Ломин"
http://lesnoy-krov.narod.ru/Biblioteka/Prosa/shlem.html
"Подлинная история..." - это :)))
А стих про Зелёный камень... и Мыши ещё удивляются, почему я боюсь показывать им некоторые тексты? Ну как после *такого* показывать "разговор" Гил-Галада и Маэдроса после нападения на Гавани? Или после "Элронда Полуэльфа" - разговор Маэдроса и Маглора о детях Эльвинг, где Маэдрос говорит: "Я не хочу, чтобы они меня любили! Не хочу, когда наступит следующий раз, видеть перед собой ещё и их глаза - и сознавать, что их я тоже предал"?
Злое я, циничное, безэстельное существо... :( Но что поделаешь?
Как говаривал Галдор из "Исповеди Стража": "В моём сердце - другое..."
Я прекрасно знаю, что в границах Террариума - *не самое общепринятое*, мягко выражаясь, представление о феанорингах. Зато вот этой нелюбви и напряженного выяснения отношений (ни к чему, как правило, уже не приводящему) видела я много. На том же Фанфикшене. Не помню, попало ли из этого что-то в переводы... А, "Железо и сталь", наверное. А больше - не поручусь.
И, кстати, в цитированном стихе нет *вообще никаких* отношения Маэдроса и Гил-Галада. Они просто встречаются на разных этапах судьбы Зеленого Камня...
А "Элронд Полуэльф", опять же, обязан своим возникновением рассказу девы Клото123, к ней и все претензии!
Часть первая.
На самом деле, несовпадения - это не страшно. Как ни смешно, страшно - это когда совпадает, правда страшно, Фред подтвердит....
Понимаю... наверное. ("Наверное" - потому что не уверена в своей способности понимать вещи, которых не испытывала.) Для меня-то "первичен" текст - и ничего более страшного, чем этот самый текст, я представить не в состоянии. Нет, *представить-то* можно - но если в тексте по-другому или просто "не уточняется"... то "представление" всегда можно "отодвинуть в сторону".
То есть, например, окровавленная одежда детей Диора в "Руссандоле" - это не страшно (*)... потому что в "Сильме" написано "...no tale tells." А вот генеалогическая таблица дома Беора из 11-го тома, где указана их дата смерти и рядом стоит значок † - это страшно. (Уже несколько дней пытаюсь отойти от потрясения - а ведь я этот 11-й том в руках держала....)
А ещё... "сводная таблица" в 4-м томе, "тасующая" жизни и судьбы двух старших сыновей Феанора - это тоже страшно. Хоть и по-другому...
[(*) То есть в принципе - может быть страшно (во время чтения) за счёт "вторичной (третичной?) веры", но не в данном случае... И, потом, есть вещи, в которые я не могу поверить ("вторичной верой"), сколь угодно хорошо и убедительно ни был бы написан текст - в то, что Фингон не спас Маэдроса, или Феанор не откликнулся на Зов, например... ;) "Принципиальные моменты", так сказать.]
И, соответственно, наибольшее эмоциональное воздействие оказывают тексты... ммм... "пробуждающие" (и порой - усиливающие) чувства, порождённые оригиналом.
Был, например, случай, когда одна-единственная строчка из рассказа (с очень яркой деталью), процитированная на форуме Тол-Эрессеа, "оживила" во мне весь комплекс чувств, порождённых сценой в лагере Эонве...
Причём по-настоящему сильное воздействие оказывают тексты, не совсем совпадающие с моим "направлением взгляда", если можно так выразиться... То, что вызывает реакцию "Я бы сама написала именно это, если б могла!" (хотя такое встречается достаточно редко) не так страшно - к "своим" чувствам более или менее привык... а вот когда по ним бьёт что-то хорошо написанное, причём с "неожиданной стороны", где не поставлена защита... В общем, я искренне восхищаюсь людьми, которые пишут к Мышиным стихам комменты вроде: "Здравствуй, крышеснос!" :) За то, что они читают эти стихи, прекрасно сознавая возможные последствия... у меня на такое мужества не хватает. :( Мне вполне достаточно случаев, когда подобное происходит неожиданно...
Только вот... я говорила не о "страшно"/"не страшно" (я не настолько хорошего мнения о своих текстах, чтобы бояться такой реакции со стороны читателей ;) ), а скорее... в чьей-то подписи на дайрях я видела чУдную фразу: "У каждого свои тараканы, но иногда тараканы читателя порываются набить морду тараканам автора" ... :))) (Прошу прощения за некоторую неэстетичность формулировки - авторство не моё, хотя готова под этим высказыванием подписаться. ;) )
Сама неоднократно испытывала это чувство (в частности, при чтении того самого архива ;) ) - из последних случаев навскидку вспоминается "Даже теперь на лице его можно было увидеть отблеск Тириона - бледно-лиловый, говорящий о том, что он заслуживал быть спасенным…" (Mithmegil, "Сыны лета") и, конечно, "...one descended from a house of kinslayers", обращённое к Гил-Галаду Маэдросом в "Russandol" (Arthien1188).
[Причём если в первом случае тараканы, так сказать, "общежизненного происхождения", то во втором их "источник" вполне конкретен...]
Посему очень не хочется вызывать подобное чувство у других... я сейчас говорю не о ком-то конкретном, а вообще. А мне трудно представить реакцию... ну, скажем, на тот вопрос про Моргота... кого-то из тех, кто называет Маэдроса "своим лордом".
Вообще, похоже, чтение сетевых дискуссий (не только об "Otornya" ;) ) повлияло на меня сильнее, чем я думала... я стала куда осторожней со словами в "общественных местах". :) Не потому, что я боюсь тех, кто на достаточно отвлечённое рассуждение может разразиться гневным "Да как вы смеете так говорить про наших лордов? Вы-то сами чей вассал?", а потому что... чувствую себя перед ними немного виноватой.
А ещё - я чувствую себя виноватой перед теми, кто верит... в то, во что не верю не я. И ещё более виноватой - когда они читают тексты, "основанные" на этом неверии...
В целом, я думаю, всё эти пространные объяснения можно скомпоновать в одну фразу, сводящуюся к тому, что я ненормальная. :)))
Я прекрасно знаю, что в границах Террариума - *не самое общепринятое*, мягко выражаясь, представление о феанорингах.
(заинтересованно): Мышь, просвети необразованного хоббита, сделай милость... а какое оно, *общепринятое* представление о феанорингах? ;))
А то первым, что я на эту тему услышала, были те слова Дирфиона... про стереотип "Келегорм и Куруфин - чуть ли не эльфоеды, а Маэдрос - белый и пушистый". Только вот, что интересно, лично мне этот стереотип ещё пока ни разу не встречался... "белые и пушистые" (более или менее ;) ) Келегорм с Куруфином - встречались, "Маэдрос, разделяющий логику Первого Дома" - встречался... ну, и злобный-маньяк-которому-Маглор-в-Гаванях-не-дал-убить-сыновей-Эльвинг-а-ему-очень-хотелось - это само собой... :(
Вот и хочется понять "точку зрения большинства"... дабы знать, с чем
соглаша...спорить. :)))Зато вот этой нелюбви и напряженного выяснения отношений (ни к чему, как правило, уже не приводящему) видела я много. На том же Фанфикшене.
Судя по контексту (и упоминанию "Железа и стали"), речь идёт об отношениях между феанорингами? Я-то говорила не совсем об этом... ;)
Но можно и "об этом"... :)) Скажем, "Curvo", на *мой* взгляд, (даже с поправкой на особенности мировосприятия рассказчика) немного... ммм... нет, нарисованная там картина *очень* убедительна, но моё (ещё не слишком сформировавшееся) представление о феанорингах и их отношениях (*там и тогда*) несколько более "благостное". ;))
[Хотя, конечно, мне куда легче поверить в Куруфина из "Curvo", чем из "Туманных сумерек над озером Митрим" Эстелин - целующего Фингона в благодарность за спасение брата!]
Например (уже не совсем о "Curvo"), я склонна считать, что "доверительный разговор" Маэдроса и Маглора произошёл ещё на северном берегу Митрим. ;) Хотя это "разночтение", имхо - скорее к вопросу о состоянию Маэдроса после плена, чем об отношениях братьев...
Не помню, попало ли из этого что-то в переводы... А, "Железо и сталь", наверное. А больше - не поручусь.
(восторженно): Нууу... а как же "Тяжела корона" Arhuaine?
Лапушка "Резко вскакивающий", который порывается ударить (!), при дяде и кузенах (!!), старшего брата, только что вставшего с постели и едва держащегося на ногах (!!!), и кричит при этом: "Лучше бы ты умер на той горе, чем позорил нашего отца вот так! Если ты слишком слаб для короны, тогда я возьму ее, и так останется хотя бы осколок чести для нашего Дома!" (!!!!!!!)
Это уже из серии "Тараканы читателя катаются по полу в истерическом припадке хохота"... В такое я способна поверить не больше, чем в отречение Маэдроса от власти, вырванное под пытками в лагере Финголфина. Каким бы смутным пока ни было моё представление о "средних феанорингах"... У Ниенны в первом издании ЧКА братья Маэдроса и то приличней себя ведут, чес-слово!
Кстати, о пытках в лагере Финголфина... Мышь, ты прочитала тот "странный текстик"? ;)))
И в "При свете дня" marilyn тоже милая фразочка мелькает... "Карантир называет тебя палачом, изувечившим меня, и вором, говоря, что лучше бы я умер целым, а мы сохранили наше имущество и гордость."
Это ж какую надо иметь фантазию (и какое представление о феанорингах), чтобы из строчки "But to this his brothers did not all in their hearts agree" такие выводы сделать!!!
Между прочим, мелькала у меня мысль, что "this" в этой фразе - не передача власти, а только сказанные при этом Маэдросом слова (вслед за которыми следует это предложение): "If there lay no grievance between us, lord, still the kingship would rightly come to you, the eldest here of the house of Finwe, and not the least wise."
То есть что кто-то из братьев "в сердце своём не согласился" не с самой передачей власти, а с утверждением Маэдроса, что корона *всё равно* (безотносительно к предыстории взаимоотношений Домов) по праву принадлежала бы Финголфину... или с тем, что он назвал Финголфина "not the least wise". ;)
Да, я знаю, в 5-м томе стоит: "and he waived his claim to kingship over all the Gnomes. To this his brethren did not all in their hearts agree", что сию оригинальную теорию опровергает напрочь... но помечтать-то можно? ;))
И, кстати, в цитированном стихе нет *вообще никаких* отношений Маэдроса и Гил-Галада. Они просто встречаются на разных этапах судьбы Зеленого Камня...
Да я понимаю... это всё "окольные тропы" моих ассоциаций. :( Я на самом деле снова о другом Мышином стихе вспомнила... "по мотивам" которого, собственно и написалось...
А сейчас вот подумала и осознала - в том моём "разговоре" тоже ведь не было отношений Маэдроса и Гил-Галада... там вообще Гил-Галада не было. Была собственная совесть Маэдроса... и невидимая тень за спиной. И глаза Элроса и Элронда, напоминавшие ему о глазах маленького Эрейниона. В общем, как ни пОшло и банально, но, похоже, это всё-таки был очередной сон...
Но дело тут даже не в конкретных именах, дело в... мироощущении, что ли? В определённом "настроении" текста, это мироощущение выражающего...
Я, например, не люблю "южнобережные" рассказы митримского периода и просто не в силах поверить в Фингона, который
бродит в тоске по северному берегу Митрим"ходит задумчивый и всех сторонится", в то время как Маэдрос мечется в бреду на южном берегу, в лагере феанорингов, куда его принёс этот самый Фингон... но "Вира" и "Митрим" Нион мне пришлись по сердцу. Именно за "созвучное мироощущение"... даже если наши представления о том, "как это было", расходятся довольно сильно.И в том, что про события после определённой "хронологической точки" Первой Эпохи (или события, завязанные на определённые темы) я не способна не то что написать, но и подумать ничего... "светлого".
Скажем, две последние строчки твоего стиха в моей голове родиться никак не могли...
Уже довольно давно задаюсь вопросом - что в строчке из "Bellum Omni" Хатуля "Мы, Прогрессоры,/не устрашимся камней" слово "камни" вызывает у меня образ отнюдь не булыжников, которыми шестипалые кидаются по палубе - это особенности личного восприятия или авторский замысел? Я склоняюсь ко второму - учитывая то, что идёт сразу вслед за этими словами...
А "Элронд Полуэльф", опять же, обязан своим возникновением рассказу девы Клото123, к ней и все претензии!
(удивлённо): Какие претензии, Мышь? Все "претензии", содержащиеся в том комменте, были обращены исключительно ко мне самой... ;)))
А что "Элронд Полуэльф" написан "по рассказу" - тут я, наверное, судила по себе... :( Я не могу писать то, во что "не верю" (именно "вторичной", не "третичной" верой)... или то, чего нет в моём сердце, перефразируя слова Галдора.
Хотя была у меня мысль ("по впечатлениям" от "Нарна" Морваэна и "ПрОклятых" Кассиопеи) написать мысленный монолог Маглора, обращенный к Фингону (вскоре после спасения Маэдроса), с фразами вроде "Легко тебе было идти за ним на верную смерть, а мы с этим жили!" и "Ненавижу!", но даже он должен был заканчиваться словами "Не слушай меня... это говорил *не я*."
Что же до того конкретного сюжета - конечно, я не верю в Маэдроса, хотевшего убить детей Эльвинг... и вообще склонна истолковывать фразу "For Maglor took pity upon Elros and Elrond" как "Он их первый нашёл, вот и сжалился... а Маэдроса при этом не было" (а не как на том рисунке Кассиопеи!), но вот "and love grew after between them, as little might be thought", имхо, всё же требует объяснения - почему здесь говорится только о Маглоре? Опять-таки, я не думаю, что Маэдрос плохо обращался с детьми... так и родился тот разговор. Предвещающий разговор перед нападением на лагерь Эонве... в котором отчаяние Маэдроса мне куда понятней надежды Маглора на то, что в Валиноре "может быть, всё будет прощено и забыто". Так же, как понятней и ближе позиция Маэдроса в том разговоре...
Нет, я могу поверить, что Элронд любил Маэдроса... или что Маэдрос любил сыновей Эльвинг. Но... я бы никогда не смогла об этом написать. Как, впрочем, и о любви к ним Маглора...
Только сегодня в одном ЖЖ наткнулась на рисунок Маэдроса и Маглора, держащих Элронда и Элроса на руках... судя по комментам, только у одной меня эта трогательная картина вызвала отнюдь не радостные мысли... Нет, картина действительно трогательная, я согласна... но мне почему-то упорно думалось/вспоминалось о другом. :(
"О том и речь..." (с) :((
Вот уж кто бы говорил! Злое и циничное, ну конечно... Так все сразу и поверили. =)
А безэстельность - что ж, это поправимо. Станете спорить? ;)
Как говаривал Галдор из "Исповеди Стража": "В моём сердце - другое..."
Это уже другое дело, а то чуть что так "злая и циничная" она, видите ли... ;)
P.S.: Последние комменты я прочел, но понял в них довольно мало и "лезть в дела мудрых" не буду, ибо некомпетентен в данной области и вообще до сих пор "Сильмариллион" не перечитал... Стыдно. =)
Ну все - не все, а те, кто читал "Otornya"... вам процитировать пару комментов из "дискуссий о"? ;) О том, как циничный автор, будучи не в силах проникнуться духовными высотами дружбы Майтимо и Финдекано, "пришёл и всё опошлил"? И о том, что Фингон у меня, оказывается, "требовал возвращения долга за спасение жизни" и разлюбил друга за то, что он "плохо поступил" (с) в Дориате?
Я говорила, что я злая? ;)))
А безэстельность - что ж, это поправимо. Станете спорить? ;)
Стану. :) Печальный опыт "Сильма" учит нас обратному... :(
Так вы считаете, что я скорее заблудшая овца, чем волк в овечьей шкуре? ;)) Правда, есть и третий вариант - ягнёнок в волчьей шкуре... :))) Кажется, в басне Крылова такое было.
Это уже другое дело, а то чуть что так "злая и циничная" она, видите ли... ;)
Галдор себя тоже пару раз "злым человеком" назвал... и кто, как не завзятый циник, может приходить в восторг от его "комментария" к истории Ахто: "Говорят, Ар-Фаразон тоже любил красивые жесты..."? :(
Полезла в электронную версию "Исповеди Стража", чтобы уточнить цитату и наткнулась на фразу из ЧКА чуть ниже: "...как же мне больно... Учитель..."
Тридцать три раза массаракш! :( Я "Чёрную Книгу" терпеть не могу!! Так почему из меня постоянно лезут ЧКАшные цитаты и аллюзии?!! :((
Последние комменты я прочел, но понял в них довольно мало и "лезть в дела мудрых" не буду, ибо некомпетентен в данной области и вообще до сих пор "Сильмариллион" не перечитал...
Вот как раз "Сильм" по большей части и вовсе не упоминался - всё фанфики да HoME иногда... :)
Не считая разве что фразы "But to this his brothers did not all in their hearts agree" (и моей "безумной идеи" на этот счёт)... вот по вашему мнению, какие именно братья "в сердцах своих с этим не согласились"? ;)) И полагаете ли вы сколько-нибудь вероятной сцену вроде той, что я цитировала выше? Где Келегорм рвётся ударить ещё неокрепшего Маэдроса и кричит: "Лучше бы ты умер на той горе..."?
Ну зачем же так сразу применять к себе все, что говорят другие? Мало ли, кому что показалось из фанфика, тем более такого... И вообще, пытаться угадать характер автора по произведению - последнее дело, если, конечно, написано не совсем уж криво и неумело. ;)
Печальный опыт "Сильма" учит нас обратному... :(
Вы про феанорингов? Это был их личный выбор, имхо. Эстель невозможно навязать, ее, наверное, даже передать невозможно. Это личный выбор. "Каждый выбирает для себя..." (с)
Так вы считаете, что я скорее заблудшая овца, чем волк в овечьей шкуре? ;)) Правда, есть и третий вариант - ягнёнок в волчьей шкуре... :))) Кажется, в басне Крылова такое было.
Хм... Даже не знаю - наверно, последнее. ;) Из тех, кем, по словам Честертона, "небо набито ... и они, почесывая за ухом, никак не поймут, куда попали". Кажется, я это уже говорил... ;)
и кто, как не завзятый циник, может приходить в восторг от его "комментария" к истории Ахто: "Говорят, Ар-Фаразон тоже любил красивые жесты..."? :(
Это все "чрезмерные красивости" ЧКА - слишком их там много, потому и у Галдора, и у вас, срабатывает банальный "рвотный рефлекс" - это все равно, что, скажем, съесть целую миску сахара. =)
Вот как раз "Сильм" по большей части и вовсе не упоминался - всё фанфики да HoME иногда... :)
Так их я вообще только с обложки видал! =) Говорю ж, куда существу, не осилившему перечитку "Сильмариллиона", лезть в дискуссии по прочим текстам. Про посконное рыло и калашный ряд я тоже уже говорил. ;)
И полагаете ли вы сколько-нибудь вероятной сцену вроде той, что я цитировала выше? Где Келегорм рвётся ударить ещё неокрепшего Маэдроса и кричит: "Лучше бы ты умер на той горе..."?
Келегорм, конечно, далеко не "белый и пушистый", но всему ж есть свои пределы... :) Думать такое - пожалуй, мог. Сказать такое Маэдросу - с глазу на глаз (или при ком-то еще из братьев), в запале ссоры - не уверен, но полностью отрицать не стану. Но бить раненого, да при посторонних, да вот так про честь орать во всеуслышание - ни за что. Он для этого слишком умен, да и несдержанность эльфам, кажется, не слишком свойственна.
Я не применяю... я просто говорю, что если не все, то некоторые - *поверят* моему собственному мнению о себе. ;)
Мало ли, кому что показалось из фанфика, тем более такого... И вообще, пытаться угадать характер автора по произведению - последнее дело, если, конечно, написано не совсем уж криво и неумело. ;)
Не помню, кто сказал, что писатель не может "скрыть" (то есть не отразить в тексте) ни одной черты своего характера... правда, там не уточнялось, насколько легко эти черты "вычитываются" из текста.
Что же до фанфиков... имхо, если не по одному, то по нескольким произведениям одного автора не так уж трудно "вычислить"... его любимых героев. ;) А за личностями любимых героев частенько маячит тень, отбрасываемая мировоззрением автора... ;) Я уж не говорю про то, что порой авторское мировоззрение просто "торчит" из текста... в "лирических отступлениях", в сюжетных поворотах, в диалогах героев...
Например, в спорах последнее слово обычно остаётся за тем, с кем согласен автор. :))) Это, кстати, зачастую (в случае расхождения во мнениях с автором) вызывает у меня реакцию сродни галдоровскому "О, почему это не я с ним говорю? Почему Хурин, почему не я?!" У меня бы нашлось, что возразить... ;))
Вы про феанорингов? Это был их личный выбор, имхо. Эстель невозможно навязать, ее, наверное, даже передать невозможно. Это личный выбор. "Каждый выбирает для себя..." (с)
Ага. Вот именно поэтому безэстельность "не лечится".
Это все "чрезмерные красивости" ЧКА - слишком их там много, потому и у Галдора, и у вас, срабатывает банальный "рвотный рефлекс" - это все равно, что, скажем, съесть целую миску сахара. =)
Что, тем не менее, не мешает мне эту самую ЧКА бессознательно цитировать... :(
Но знаете... почитав несколько переводов англоязычных фанфиков про Майтимо и Финдекано, я теперь склонна куда более терпимо относиться к ЧКА. По сравнению с *этим* даже страдания "молодого майя" Гортхауэра по своему Учителю кажутся верхом сдержанности... :((
Про посконное рыло и калашный ряд я тоже уже говорил. ;)
И вам на это уже отвечали... ;) Я, кстати, "Сильм" тоже до сих пор не перечитала. :(
Думать такое - пожалуй, мог.
Ммм... похоже, и у моего цинизма есть определённые границы. ;) Я не верю в то, что кто-нибудь из феанорингов мог думать так даже про себя! "Есть предел падения и для сыновей Феанора..." (с) ;)
Мне и в "Как ты посмел вернуться?" Куруфина из "Curvo" не очень верится... но, по крайней мере, его мотивация (угрызения "ампутированной совести") попристойней и подостоверней сожаления о потерянном праве первородства выглядит...
Вот в "лучше б он умер, чем жить калекой" ещё могу поверить - но и то с трудом...
Он для этого слишком умен, да и несдержанность эльфам, кажется, не слишком свойственна.
А материнское имя "Резко вскакивающий" Келегорм, по-вашему, за сдержанный характер получил? ;))
А Карантир, "the harshest of the brothers and the most quick to anger"? Из-за чьей "умной речи на совете" "the greater part of the Noldor, of both followings, hearing his words were troubled in heart, fearing *the fell spirit of the sons of Feanor that it seemed would ever be like to burst forth in rash word or violence*"?
Нолдорский темперамент, помноженный на кровь Феанора, что поделаешь... да и вообще я не слишком верю в идеал эльфа в духе христианского аскетизма, обрисованный Кэтрин Кинн. Может, непадшие эльфы и в самом деле были такими, но нолдор-изгнанники... я не только о феанорингах сейчас говорю. ;)