Вам нравится моя откровенность?
суббота, 31 августа 2019
Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Досмотрела «Список архива с горы Ланья».
Комментарии
Твои впечатления очень даже интересны, делись!
Мои... ещё не уложились как следует, наверное. Собственно, сподвигло меня на просмотр несколько выпавших подряд обстоятельств. Сначала текст «Я иду искать» на ФБ, потом рекомендация дорамы во Флудилке, мол, броманс и много дженовых взаимодействий, про то, чем справедливость отличается от мести и «хорошие — хорошие, плохие — плохие». Затем оказалось, что это «вроде древнекитайского Монте-Кристо, но на самом деле нет». Ну, и потом было два клипа на визуале про Цзиньяна и Линь Шу, из которых я более-менее поняла основную их коллизию и решила посмотреть.
Кстати, самого Монте-Кристо я не то что не люблю, а даже толком не читала, похоже. Но идея «то, что кажется ударами судьбы, дело рук человека» там была вроде. Мне очень понравился диалог в дораме:
Император: Не находишь, что этот случай слишком своевременен? Только я занялся допросом принца Цзиня, возникает это дело с его матерью.
Евнух: Вы хотите сказать, что мать и сына постиг удар судьбы?
Император: Дурак ты.
К чему приплетать богов и судьбу туда, где люди успешно справляются сами, ага.
А тема возмездия, справедливости, правды, которая раскроется несмотря на что (полный зал людей, один за другим встающими на колени с «Подданный поддерживает прошение»)... и ещё энное количество «дилемм верности», это само собой.
Общее впечатление же, видимо, всё-таки определяется финалом, и он там, кмк, «наилучший из воможных при заданных обстоятельствах». Даже три месяца, прожитых Линь Шу, против года тихого угасания Мэй Чансу. И всё-таки остается какое-то щемящее чувство от того, что Цзиньянь получил целый мир (как обещало предсказание Архива), корону, жену с детьми... всё, кроме одного.
Сначала текст «Я иду искать» на ФБ
Ого, то есть ты взялась за нее совсем недавно и уже досмотрела?! Я потратила на процесс где-то пол-осени и пол-зимы с большой дыркой в районе Нового года
А вообще надо будет устроить обмен ссылками на попадающие внятные тексты.
два клипа на визуале про Цзиньяна и Линь Шу
...один из которых "Спаси меня", ага? Мне, кстати, еще до этого попался ДРУГОЙ клип на эту же песню - и в итоге прочно засел у меня в голове, так что этот вызывал странное ощущение "тут не те кадры, тут должны быть другие!"
Вот: www.youtube.com/watch?v=gRdX9754d8Q
И да, про "китайского Монте-Кристо" я тоже где-то читала - притом, что соответствующую книгу не читала вообще, только советский фильм смотрела, притом уже в весьма взлослые годы, когда смотрела все фильмы, где играл Виктор Авилов...
читать дальше
P.S. Тот случай, когда аватарка сама и в тему.
С 17-го по 30-е августа, ага. Но у меня был отпуск и необходимость чем-нибудь занять голову. Первые серии шли медленно, пока я разбиралась, кого как зовут и кто кому кем приходится, но с 4-й понеслось.
Немного раньше я прочитала и посмотрела «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», ты не читала?
А вообще надо будет устроить обмен ссылками на попадающие внятные тексты.
Ну, АУшное макси про то, как Цзиньян приволок из будущего Линь Ченя, ты читала, судя по кудосу на АО3.
А так я пока выборочно тыкаюсь в разные ФБ. Почитала «Турнир по уползанию МЧС».
Ещё прочитала (заинтригованная авторской аннотацией) историю про то, как принц Юй "сделал первый шаг на пути к добродетели", чтобы понравиться брату Цзиню.
...один из которых "Спаси меня", ага?
Ага. Там ещё были "Конечно" (который более каноно-иллюстрирующий, с репликами и субтитрами) и крек "А не хлопнуть ли нам по рюмашке?", который я пересматривала, когда мрачняк накрывал. XD Кстати, "Штирлиц, а вас я попрошу остаться" там очень в тему, потому что именно тот допрос Штирлица мне и вспоминался, когда я этот эпизод смотрела. (И, может быть, отчасти допрос Руматы доном Рэбой.)
Мне, кстати, еще до этого попался ДРУГОЙ клип на эту же песню - и в итоге прочно засел у меня в голове, так что этот вызывал странное ощущение "тут не те кадры, тут должны быть другие!
О, на него я наткнулась тоже, и у меня, ессно, была обратная реакция (в смысле, та же, но в другую сторону).
В качестве оффтопа, у меня в голове эта песня вообще проассоциировалась с моими фанонами по поводу одного персонажа из "Виддершинса", причем "спасшее небо, полное огня" — это конкретный персонаж, но обращается лирический герой к другому.
На следующий коммент напишу длинно и подробно, но позже. И кстати об его аватарке, давно хотела спросить: надпись не имеет отношения к одному эссе Честертона?
Кроме девушки, не видевшей моря, я знаю еще одну, которая в жизни не была в театре. Недавно ее повели на «Гамлета», и она сказала, что это очень печальная история. Вот вам другой пример, как деревенский человек видит самую суть, скрытую от нас образованием и слоями привычных, вторичных ассоциаций. Мы так привыкли рассуждать о проблеме Гамлета, что забыли об его трагедии.
Как ни странно, нет! Так что спасибо за хорошую цитату - я ее то ли не встречала, то ли не помнила.
Нет, в данном случае происхождение аватарки сугубо жизненное. И несколько странное по траектории - потому что посвящена она ЖЖ, и именно поэтому висит в Дайри
Дело в том, что на многие мои декабристские истории (не знаю, насколько узнаваем силуэт на картинке, но это конкретно собор Петропавловки) от совершенно разных людей следует реакция... ну если не буквально процитированная, то по смыслу именно такая. Притом, что да, мне уже как-то давно понятно, что ситуация в целом не сильно веселая, и пишу уже о каких-то любопытных для меня оттенках и частностях...
...хотя, возможно, Честертон и в таком случае мог бы сказать, что тут обычные люди и воспринимают прежде всего наличную трагедию, а не частности.
Рандомные мысли на тему: конечно, "декабристские истории" отличаются от "Гамлета" прежде всего тем, что это много разных историй, хоть и объединенных общим контекстом. И их можно и нужно "копать вширь", узнавая всё новое и новое, — а "Гамлета" по большей части "копают вглубь", интерпретируя уже рассказанную историю в самых разных контекстах (историческом, лингвистическом, социокультурном, психоаналитическом, нарративном, наконец). И, кмк, большая часть "эффекта" от того случая с девушкой-что-не-была-в-театре — в том, что её повели именно на "Гамлета", самую "заинтерпретированную" из всех шекспировских пьес, откуда и резкий контраст со "свежим взглядом".
А вот посмотри она "Ромео и Джульетту" — и такая реакция была бы куда уместнее, тем более, что "печальная история" прямо прописано в самой пьесе.
Что до "декабристских историй", у меня помимо чувств (порой довольно сильных) от "копания истории вообще": "мы узнали что-то новое/поняли, что чего-то не знаем/и вряд ли когда-нибудь узнаем"... честно говоря, в остаток выпадает оно же самое, наверное. Оттенки и частности — это важно, даже очень (что без них останется, безжизненная голая схема?), и некоторые моменты накрепко западают в душу, но в итоге? Те же письма Софьи Левенштерн, например? Что тут ещё скажешь, кроме...