with the kanji for "moon", but read as "light"...

Оно пишется "луна", но читается как "свет" "лайт".

А почему, интересно?

До сегодняшнего дня я предполагала, что это ОНное звучание иероглифа 月. (КУНное, соответственно, tsuki - "луна", поэтому Миса вначале произнесла имя как Yagami Tsuki.) Но нет... ОН 月 - getsu.

Да, я слышала про то, что некоторые японские слова записываются "подходящими по смыслу" иероглифами и читаются при этом "как есть", а не по ОНам или КУНам иероглифов... но в данном случае? Имя Raito что-то значит?