"Детей Хурина" в переводе пока не видела, зато наткнулась на "Children of Hurin" в мягкой обложке и, не удержавшись, купила (вместе с 10-м томом HoME). Офигенно умный поступок, конечно - учитывая, что издание в твёрдой обложке я хоть изредка могла бы открывать, а до этого побоюсь и пальцем дотронуться... :/ Разве что подарить кому-нибудь. =)

Заново впечатлилась Companion'ом Тайлера, который (в последний мой визит) сперва меня расстроил тем, что в статье "Фингон" там стояло "He was never wedded", а потом, когда я догадалась заглянуть в статью "Гил-Галад", где чёрным по белому было написано "сын ФИНГОНА", чуть не довёл до слёз от смеха. Текстология текстологией, но надо ж и голову на плечах иметь! =)

Ещё видела "Английский язык с Джоном Р.Р. Толкиеном: "Хоббит" (метод чтения Ильи Франка)", "Историю Англии для детей" Диккенса с параллельным переводом (к сожалению, адаптированную) и "Пересказы Диккенса для детей, сделанные его внучкой (?)" (тоже с параллельным переводом). Последнюю, кстати, можно было бы и купить... из исследовательских соображений.

А ещё видела "Christmas Carol" в оригинале за 65 рублей и Е. Богата "Что движет солнца... (?)" за 55. А вот это нужно обязательно.