На пиру в честь возвращения Флиндинга (будущего Гвиндора) в Нарготронд его отец наполняет мёдом чашу, сделанную в Валиноре... подробно описывается её рисунок, а потом говорится следующее:
Through wrack and ruin, the wrath of the Gods,
through weary wandering, waste and exile,
had come that cup, carved in gladness,
in woe hoarded, in waning hope
when little was left of the lore of old. 2040
Средь руин, разоренья и гнева богов,
В скитаньях томительных, в изгнанье, средь потерь
Берегли ту чашу, во дни счастья созданную,
В горе хранимую, - иссякала надежда, -
Малый след искусства былого. 2040
Ещё одно подтверждение тому, что мысль о валинорских сокровищах, перенесённых через Вздыбленный Лёд, имела место "с самого начала" (и не является авторским недосмотром)... хотя "малый след" несколько не стыкуется с описанием клада родотлим в "Лостах" и утверждением про сокровища Финрода в "Сильме". Интересно, что из рукописи С эти строчки исчезли - но не одни, а вместе со словами, произнесёнными отцом Флиндинга, так что причина удаления скорее всего не связана с их содержанием.
И совсем о другом... на неласковый приём Ородрета Флиндинг отвечает: "Is the son of Hurin, who sits on high/in a deathless doom dreadly chained..." ("Неужто сын Хурина, что на скалах высоких /Сидит, прикован, обречен на бессмертье...")
Я правильно понимаю? Вне зависимости от того, насколько верно Флиндинг представлял себе действительную судьбу Хурина - мы слышим, как эльф предполагает, что Моргот в состоянии лишить человека Дара Илуватара? Интересно... где-нибудь ещё говорится о таком?
Это к вопросу о том, не лежало ли заклятье, не дающее умереть, на оковах Маэдроса... эльфа, не человека.