...главу "Белег". Хочется цитировать кусками, но состояние не то... да и зачем?
Лучше я процитирую оттуда кое-что другое.кое-что другое:
Then Turin's heart   was turned from hate,
and he bade unbind   Beleg the huntsman 585
'Now fare thou free!   But, of friendship aught
if thy heart yet holds   for Hurin's son,
never tell thou tale   that Turin thou sawst
an outlaw unloved   from Elves and Men,
whom Thingol's thanes   yet thirst to slay. 590
Betray not my trust   or thy troth of yore! '
Then Beleg of the bow   embraced him there --
he had not fared to the feast   or the fall of Orgof --
there kissed him kindly   comfort speaking:
'Lo! nought know I   of the news thou tellest; 595
but outlawed or honoured   thou ever shalt be
the brother of Beleg,   come bliss come woe!
Yet little me likes   that thy leaping sword
the life should drink   of the leaguered Elves...
Отвратилось от злобы   сердце Турина.
Повелел отвязать он  Белега-охотника. 585
"Ступай себе с миром!   Но если к сыну Хурина
Дружбы еще   не забыл ты прежней,
Умолчи, молю,  что встретил ты Турина
Изгоем, враждебным   эльфам и людям -
Тингола воины  за мной охотятся. 590
Ради братства былого   храни молчанье!"
Белег-лучник   побратима обнял -
Не был на пиру он,  где погиб Оргоф, -
Целуя Турина,  отвечал он ласково:
"Се! Вестей я не слышал, что ты мне поведал. 595
Но, в славе иль в изгнанье,   вечно ты будешь
Белегу братом,  в беде и в счастье!
Но зачем твой меч   сечет союзников,
Светлых эльфов   жизни лишая?..
Ага. То есть Белег видит, что Турин стал разбойником, без разбору убивающим орков, людей или эльфов - и всё, что он может на это сказать: "Ты всегда будешь мне братом, только вот с эльфами как-то нехорошо вышло..."? Это притом, что Турин считал, что эльфы будут преследовать его за (ненамеренное) убийство Саэроса? И он даже не желал возвращаться домой, опасаясь навлечь на родных месть эльфов? А тут - вполне себе преднамеренные разбойные нападения... а Белега это вроде как и не трогает совсем.
Ну да, "Что мне с того?", как отвечал король Тингол на предостережения Мелиан относительно феанорингов.
"Что мне с того, что руки в крови?", как говорилось в одном стихотворении "по мотивам" - кстати, я так и не поняла, чьи руки имел в виду Фингон - Маэдроса или свои собственные.
Я не понимаю такой любви - которой всё равно, что любимый человек делает с другими (и, в конечном счёте, с собственной душой)... Я не понимаю верности (человеку или эльфу) любой ценой. Из-за того, что он - твой лорд, из-за данного обета, или из-за любви... Одним из самых тошнотворных мест, которые мне попадались в фанфиках, была сцена из рассказа Иваннет, где молоденький эльф-вассал любуется грацией и красотой движений лорда, убивающего сородичей. Это отвратительней любого слэша, любой порнографии... имхо.
Я вообще с трудом понимаю "верность чему-то, что выше тебя", сводящуюся к верности одному человеку (или не-человеку). Для меня это две совсем разные вещи... "нельзя отдавать одному из Эрухини то, что принадлежит Единому". А вот "святых сволочей", стоявших в стороне, как когда-то один из их лордов - понимаю.
В общем, и тут развращённость современными представлениями даёт себя знать. :/
P. S. А ещё я вполне понимаю Бильбо, "который предпочитал умереть, защищая короля эльфов" - тем паче, что там было безопаснее! =) Но я не считаю это проявлением "вассального духа", как не-помню-кто писал в рецензии на "Хроники дома Финарфина"... если я, конечно, опять всё не перепутала.
Всё ещё читаю "Лэ о детях Хурина"...
...главу "Белег". Хочется цитировать кусками, но состояние не то... да и зачем?
Лучше я процитирую оттуда кое-что другое.
Лучше я процитирую оттуда кое-что другое.