Цитата из "Сильма":
...and all Fingolfin's folk went forward still, feeling the constraint of their kinship and the will of Feanor, and fearing to face the doom of the Valar, since not all of them had been guiltless of the Kinslaying at Alqualonde. Moreover Fingon and Turgon were bold and fiery of heart, and loath to abandon any task to which they had put their hands until the bitter end, if bitter it must be.
...и все Финголфиново воинство по-прежнему двигалось вперед, влекомое узами родства, волей Феанора и страхом перед приговором валар; ибо не все они невинными вышли из Резни. К тому же, Фингон и Тургон были отважны и пламенны душой и не хотели отказываться от дела, которое начали, а хотели идти до конца, пусть и горького, - если ему суждено быть горьким.
Меня всегда несколько смущало подобное "разделение мотивов": то есть Фингон не вернулся в Валинор из-за отваги, а другие (нолдор из отряда Финголфина, участвовавшие в Резне) - из страха? Но дело даже не в этом... чего именно они страшились? Что Валар могли с ними сделать? Казнить? Это вряд ли... Изгнать куда-нибудь? Так даже самое захолустье в Валиноре получше Средиземья с Морготом под боком будет (да ещё Мандос наобещал всякого) - так что если других причин идти дальше нет...
И пришло мне в своё время в голову - а что, если Валар отправили б их помогать телери? В порядке искупления вины - строить новые корабли, например... лично я предпочла б Средиземье. И Моргота "в соседях" - только бы не бывших друзей...
Кстати, у Г и Г то предложение переведено как: "...чей отряд продолжал гибельный путь, влекомый волей Феанора и стыдом за пролитую кровь Тэлери"...
Это я всё к чему? Просто ни с того, ни с сего вдруг вспомнился фанфик Амарин (кажется, Амарин - если память не подводит), где Финарфин возвращается в Валинор со словами: "Не хочу, чтобы мною руководил страх..." (цитата по памяти - глагол там, наверное, всё же был другой)
Как там в 4-м томе? "Но их друг Аулэ не улыбался им более, и телери чурались их..." Это тех, кого не было в Альквалонде, тех, кто сам решил повернуть назад! Правда (опять-таки, если я всё на свете не перепутала), в той версии они вернулись уже после увода кораблей... может, это отчасти повлияло? А в первом томе вернувшиеся в Валинор и вовсе сгинули неизвестно куда...
Руководил страх... Когда вы станете старше, Галиен... вы поймете, что быть трусом порой гораздо труднее, чем смелым. Да, я понимаю, что в общем (и более привычном контексте) эти слова больше подошли бы для защиты Финарфина, которого многие не любят (а то и презирают) за решение вернуться в Валинор... и которым я искренне восхищаюсь.
Но всё же... Если бы ты повернул назад, кто бы пошёл... понятно, куда.