"видимо, на теме посмертия моё чувство юмора отказывает"?
Не настолько, чтобы я не насладилась вот этим фанфом по Ланъе: Noble Souls Благородные души убитых и казненных в тот год наблюдают за происходящим на земле. (Механизму наблюдения, кстати, выдан обоснуй.)
Да, местами он... практически стёбный, местами (вполне канонически) грустный, отдельными местами канонически страшный. Пример последнегоК генералу Линь Се на том свете присоединяются несколько сотен родичей, среди них — упомянутый мимоходом — совсем маленький ребёнок. Умерший на Скрытом Дворе, видимо.
ПодробностиПомню момент, когда мне хотелось кричать в экран: "Слушайте, он это сделал — и делает сейчас — РАДИ ВАС!" И в принципе немного забавно видеть, что кое в чём "благородные души" менее благородны, чем живые, которые оглядываются на них. Скажем, Линь Се уверен, что Цзинъянь поднимет мятеж против императора, и при его словах "Того, что не делал принц Ци, не сделаю я" укоризненно смотрит на принца Ци, а тот пытается оправдываться в духе "Сын не знал отца..." Вообще "идеально-добродетельного" принца здесь крепко перепахала... если не собственно могила, то смерть от яда, присланного в камеру отцом. (И всё прочее сопутствующее, гибель почти всей семьи в том числе.)
Интересно, я никогда не воспринимала слова Цзинъяня в 53-й серии "Старший брат всегда был для меня примером. Но я никогда не стану вторым принцем Ци" как "Он был почтительный сын, а я не очень". Сразу после того, как он сказал "Можете убить меня"? Да, он готов был поднять мятеж в 49-й, но и там не ради "Убить отца, стать императором самому", а чтобы не дать ему убить советника...
Кстати, в качестве побочного эффекта от, одним махом снимаются все возможные претензии к принцу Цзину, типа "Почему не узнал?" (родная мать не узнала!) и "Плохо думал/говорил" (родной отец говорил такое, причём об обеих ипостасях!)
А в целом впечатление... правильное. Возможно, потому что "запоминается последняя фраза".
Фрагмент на англ., К генералу Линь Се на том свете присоединяется жена"What are you doing here?" he demanded. "You’re supposed to be performing my funeral rites. I’ve read at least three books since arriving here, so the news of my death must have reached you weeks ago. Why haven’t you performed my rites yet?"
"I’m delighted to see you, too, dear," said Princess Jinyang. "But where’s Xiao-Shu? They said he was with you when you died."
"I threw him off a cliff into a snow drift and he seems to have survived so far," said the General proudly.
"Well done, dear," said Princess Jinyang. "You always were a quick thinker. What a relief! Now tell me, what on earth did you do to make Xiao Xuan think you’d rebelled?"
"Rebelled?!!!" roared the General. "How dare you even think such a thing!"
"It wasn’t me, dear," said Princess Jinyang. "It was that Xie Yu. I never did like him. And then Xia Jiang confirmed it, and I’m afraid my brother - well, you know what he’s like once he gets an idea into his head, especially a nasty one... I did think you would have told me if you were plotting to put Jingyu on the throne."
"What!?!!" bellowed General Lin, so loudly that -
"You called?" said the Registrar. "Oh, Princess Jinyang, we’ve been expecting you."
"How nice," said Jinyang, giving the Registrar a Not Now look. "So the thing is, dear..."
"Why didn’t I know?!!" General Lin gave the Registrar a glare that was even louder than his bellow. "How can I be accused of rebellion and not know about it???!!!"
"The fact is, General," said the Registrar, in what they appeared to believe were soothing tones, "you are no longer alive and therefore have no knowledge of what is happening on the Lower Planes."
"But I’m a Noble Soul!" expostulated General Lin. "I keep a constant eye on what my descendants are up to! Or have I been kneeling in front of our ancestral shrine for all these years in vain? Is the entirety of our religious system built on fraud?"
"Noble Souls absolutely can watch what their descendants are up to," said the Registrar, "but they have to be asked first. Prayers and so forth. Sacrifices. You know how it works."
"Have to be asked - !" General Lin swung round to face his wife. "Why has nobody asked me to watch over them so I can see what’s going on?!"
Princess Jinyang looked distinctly shifty. "They’ve had other things on their mind, dear. In fact, well, why don’t you ask them yourself? They should all be along shortly."
General Lin's wrath fizzled out of him like a deflating balloon, although he didn’t realise this, never having seen a balloon. "What do you mean?" he stammered. "They'll all be along shortly?"
"Hello, uncle," said Prince Qi’s voice behind him. "I was hoping I might see you here. Where’s Xiao-Shu?"
He was the first of a very long line of arrivals to ask that question.
The antechamber had hardly seemed big enough to accommodate the General when he arrived, let alone several hundred of his relatives, but somehow, even though the room itself grew no bigger, everyone fitted in comfortably. In order to spare his vocal chords, the General considered requisitioning one of the wall prints as a board on which to write "Xiao-Shu is not here (because I very cleverly dropped him off a cliff)", but that would have meant depriving himself of seeing the moment of relief in each Noble Soul’s eyes at the realisation that someone, at least, of the Lin clan had survived what was turning out to be a thorough-going massacre.
Перевод фрагмента— Почему ты здесь? — спросил он. — А не творишь по мне поминальные обряды? Я здесь уже три книги прочитать успел, так что ты должна была услышать о моей смерти недели назад. И что с моими обрядами?
— Я тоже рада тебя видеть, дорогой, — сказала принцесса Цзинъян. — Но где сяо Шу? Мне сказали, он был с тобой, когда ты погиб.
— Я сбросил его со скалы в сугроб, и, похоже, он всё ещё жив, — гордо сказал генерал.
— Молодец, дорогой, — сказала принцесса Цзинъян. — Ты всегда был находчив. Какая радость! Но скажи, что ты натворил, что Сяо Сюань решил, будто ты поднял мятеж?
— Поднял мятеж?!! — проревел генерал. — Как ты смеешь даже думать об этом!
— Это не я, дорогой, — сказала принцесса Цзинъян. — Это Се Юй. Он мне никогда не нравился. А потом Ся Цзян подтвердил его слова, и, боюсь, мой брат... ну, ты знаешь, какой он, когда ему что-то взбредёт в голову, особенно какая-нибудь пакость... Я не сомневалась, что ты сказал бы мне, если б замышлял посадить Цзинъюя на трон.
— Что?!! — проревел генерал Линь так громко, что...
— Вызывали? — спросил Регистратор. — О, принцесса Цзинъян, мы вас ожидали.
— Очень мило, — Цзинъян выразительно посмотрела на Регистратора, как бы говоря "Не сейчас". — Дело в том, дорогой...
— Почему я не знал?!! — Генерал Линь пронзил Регистратора взглядом, даже более кричащим. — Меня обвиняют в мятеже, а я ничего не знаю?!!
— Обстоятельства таковы, генерал, — отвечал Регистратор, как он сам, похоже, считал, успокаивающим тоном, — что вы больше не принадлежите к числу живых и потому не осведомлены о событиях Внизу.
— Но я Благородная Душа! — запротестовал генерал Линь. — Мне положено постоянно приглядывать за своими потомками! Или все эти годы я напрасно преклонял колени перед алтарём предков? И вся наша религиозная система — обман?
— Благородные Души всенепременно могут наблюдать за своими потомками, — заверил Регистратор, — но после надлежащей просьбы к ним. Молитвы и так далее. Жертвоприношения. Вы знаете порядок.
— Просьбы! — генерал Линь резко повернулся к жене. — Почему никто не попросил меня смотреть за ними, чтоб я мог видеть, что происходит?
Принцесса Цзинъян ответила уклончиво:
— У них были другие заботы, дорогой. Почему бы тебе самому их не спросить? Они все скоро будут здесь.
Гнев генерала Линя выдохся, словно прохудившийся воздушный шарик, хоть он и не знал об этом — потому что никогда не видел воздушных шаров.
— О чём ты говоришь? — запинаясь, спросил он. — Все скоро будут здесь?
— Здравствуйте, дядя, — раздался голос принца Ци за его спиной. — Я надеялся, что мы встретимся. А где сяо Шу?
Он был первым среди многих и многих, задававших по прибытии тот же самый вопрос.
Приемная поначалу казалась генералу тесноватой даже для него одного, не говоря уж о сотнях родственников, но хоть комната и и не выросла в размерах, каким-то образом все поместились с удобствами. Генерал подумывал повесить на стену объявление "Сяо Шу здесь нет (я предусмотрительно сбросил его со скалы)" и дать отдых голосовым связкам. Но тогда он не смог бы видеть радость в глазах каждой новой Благородной Души, узнающей, что хотя бы один из семейства Линь пережил эту беспощадную бойню.
P. S. Кстати, мне при мысли о том, что было после (в каноне), рисовалась читать дальшедлинная шеренга (километров 30?) погибших воинов, салютующих мечами, с одной стороны дороги, казнённые "гражданские" — с другой, и идущий по этой дороге Линь Шу. Мысленно прощающийся с теми, кого оставил на земле, и меняющийся. А когда он наконец доходит до правого фланга, то опускается на колено и говорит: "Отвечаю отцу и командующему — приказ выполнен". Что-нибудь в этом духе.
Это я говорила...
"видимо, на теме посмертия моё чувство юмора отказывает"?
Не настолько, чтобы я не насладилась вот этим фанфом по Ланъе: Noble Souls Благородные души убитых и казненных в тот год наблюдают за происходящим на земле. (Механизму наблюдения, кстати, выдан обоснуй.)
Да, местами он... практически стёбный, местами (вполне канонически) грустный, отдельными местами канонически страшный. Пример последнего
Подробности
А в целом впечатление... правильное. Возможно, потому что "запоминается последняя фраза".
Фрагмент на англ., К генералу Линь Се на том свете присоединяется жена
Перевод фрагмента
P. S. Кстати, мне при мысли о том, что было после (в каноне), рисовалась читать дальше
Не настолько, чтобы я не насладилась вот этим фанфом по Ланъе: Noble Souls Благородные души убитых и казненных в тот год наблюдают за происходящим на земле. (Механизму наблюдения, кстати, выдан обоснуй.)
Да, местами он... практически стёбный, местами (вполне канонически) грустный, отдельными местами канонически страшный. Пример последнего
Подробности
А в целом впечатление... правильное. Возможно, потому что "запоминается последняя фраза".
Фрагмент на англ., К генералу Линь Се на том свете присоединяется жена
Перевод фрагмента
P. S. Кстати, мне при мысли о том, что было после (в каноне), рисовалась читать дальше