второй том "Писем. Рабочих дневников" Стругацких. 1963-1966, время написания "Понедельника" и прочее... Показался куда интереснее первого, в первую очередь отражением тогдашней реальности, особенно в процессах литературных и окололитературных. Напишу длинный пост с цитами, наверное, а пока по мелочи:
Кан рассказывал, что в США выпустили сборник сов. н.-ф. и в «Аналог» появилась рецензия. Всех разругали, кроме «Пути на Амальтею».(29.10.1965)
Сборник назывался
«Destination: Amaltheia», год его выпуска в сети варьируется от 1962 до 1964-го. А рецензия появилась в "Analog Science Fiction -> Science Fact" за
сентябрь 1965. Разумеется, по закону подлости, именно за 1965 г. "Аналога" в сети нет вообще.
ПНвС прочли Илья и Кан. [...] На полях он [Кан] оставил ряд примечаний, как правило, бессмысленных и бесполезных, но ясно, что во всяком случае Привалов ему не понравился. В одном из замечаний он называет его подонком, а в самом конце пишет: «Сколько лет Привалову? В I главе — 25, во II — лет 17, в III — 12 плюс вундеркиндовы идеи, в Послесловии — лет 50…»Интересно, по какому поводу был «подонок»... Из-за опытов с пятаком, что ли?
Или вот врезка к отрывку из ПНвС в журнал «Вожатый» (от лица А. Привалова):
читать дальшеВ свое время братья Стругацкие на правах старого знакомства вынудили меня рассказать о нашем НИИЧАВО (Научно-исследовательском институте чародейства и волшебства) и написали с моих слов несколько очерков о деятельности этого учреждения. Первый очерк, «Суета вокруг дивана», был опубликован в сборнике «Фантастика, 1964 год», в нем описываются события и переживания, сопутствовавшие моим первым встречам с работниками института. Позже, когда я стал полноправным сотрудником НИИЧАВО, мне вновь довелось быть участником и свидетелем разных странных событий. Некоторые из этих событий описаны Стругацкими во втором и третьем очерках, которые, по слухам, выйдут отдельной книгой под общим названием «Понедельник начинается в субботу».
Ниже публикуется отрывок из этой книги, довольно частный эпизод — мое путешествие по времени. Речь идет, конечно, не о реальном физическом времени, всем известно, что путешествие по физическому времени, как его описал Уэллс, относится к чистой фантастике. И я совершил путешествие не по физическому времени, а по времени, описанному в литературных произведениях. Машина для передвижения по описанному времени создана в стенах НИИЧАВО. Оказывается, существуют идеальные миры, созданные творческим воображением литераторов вообще и больших писателей в частности, в этих мирах живут и переживают Дон Кихот, Анна Каренина, Григорий Мелехов и капитан Немо. Эти миры тем более конкретны и наполнены жизнью, чем лучше знает жизнь и ее закономерности автор, чем лучше он владеет пером и чем глубже проникает в психологию своих героев.
К сожалению, познакомиться лично с любимыми героями литературной классики мне не привелось. Я совершил путешествие не по прошлому Чехова, Бальзака и Толстого и не по современности Шолохова и Хемингуэя, а по будущему, описанному писателями-фантастами. Да и в этом будущем мне не удалось увидеть мир ефремовского Великого Кольца и ад страшных пожарников Брэдбери. Вероятно, виной тому — конструктивные особенности машины. Отправься я на ней в прошлое или настоящее, меня бы наверняка занесло к истеричным гимназисткам Чарской, к склочным героям Шевцова, в толстый производственный роман и страшно подумать, куда еще.
Тем не менее, я вынес из описанного будущего достаточно много сильных впечатлений.
А. ПриваловУпоминание Чарской... несколько неожиданно. :/
P.S. Интересно, мне одной кажется, что в «К последнему морю» Мари Жють язык рассказчика немного... слишком эмоционален?
P.P.S. Видела вчера в магазине адаптированное издание «Трудно быть богом». Адаптация, насколько я поняла, первого уровня, то есть для словарного запаса в 650 слов. 64 страницы, половина — картинки. Сделайте меня развидеть это...