Неубедительной показалась гибель Грайля — все-таки, мне кажется, там должен был бы быть вклад Мойстовской хитрости, изворотливости, сообразительности... А не случайное, замешанное на магии, удачное стечение обстоятельств.
Мня. Вот уж не думала, что этот эпизод можно истолковать так. читать дальшеЯ понимаю, ругать его (как и "немое кино совести") за излишнюю прямолинейность и мелодраматичность, но "случайное удачное стечение обстоятельств"?? А дождь над "последним континентом" пошёл тоже "по стечению обстоятельств"? Или потому что Ринсвинд (сделав всё что мог и поняв, что этого недостаточно) сказал правильные слова и сделал правильный жест? (Притом, что за этими словами и жестом стоял соответствующий выбор — показывающий, что Ринсвинд наконец перестал убегать и добровольно взял ответственность на себя.)
Разве не по той же логике развиваются события в фильме? Когда Мойст, не попавший "колом" в сердце банши (с традиционной, кстати, "ударной фразой" а-ля боевики — в то время как в книге, традиционно для Пратчетта, идёт "отталкивание от шаблона": "Если бы он был героем, он не упустил бы случая сказать что-то вроде..." ) и узнавший, кто именно послал убийцу, понимая, что больше ничего сделать не сможет, в ярости (явно разозлённый до потери чувства страха) кричит: "This is not Reacher Gilt's Post Office to close. It belongs to the city. How dare he come in here and destroy it!" И в ответ на этот крик начинается шёпот молчавших до того писем. Почему письма заговорили? Потому что Мойст... повел себя как почтмейстер. Потому что стоя перед лицом смерти, он думал о почтамте и пытался защитить почтамт. И когда Мойст, восприняв шёпот писем как очередное "нападение", восклицает: "Oh, please! Can't I even die in peace? I mean, I'm no angel, but him? He's a devil", письма с ним соглашаются. И мстят за тех четверых почтмейстеров, спасая жизнь этому, пятому. И огненные буквы "Доставь нас" — это знак того, что письма окончательно признали Мойста своим почтмейстером. Какое ж тут "случайное стечение обстоятельств"?
С другой стороны (стороны Мойста), этот эпизод логически завершает "линию немого кино". Мойст наконец получает ответ на своё отчаянное "Убивайте, я заслужил", сказанное письмам в конце третьего сна. И ответ этот: "Живи. Восстанови почтамт. Доставь нас". Причём "живи" было выражено самым что ни на есть наглядным образом. Может быть, излишне прямолинейно, но никак не случайно... Второе явление ангела, ага. Не зря у Мойста сорвалось с языка "я не ангел".
И вот это "но он демон!" тоже обозначает что-то очень важное. Очень важную границу... нет, не между справедливостью и милосердием. А между... как бы это назвать... беспощадностью "проектора", "логикой мистера Помпы" (даже термин "юридическая справедливость" вряд ли подходит — закон различает заказное убийство и доведение до самоубийства в результате мошенничества), по которой причинённая смерть есть причинённая смерть, и некоей "внутренней правдой". Такой же реальной, как и отнятая человеческая жизнь, и так же чётко проводящей границу... скажем, между упоённым криком банши: "А мальчишка Добросерд визжал как поросёнок!" и прижатой в ужасе ко рту ладонью Мойста, когда он видит во сне повесившегося фермера. Границу между человеком (пусть даже "плохим человеком", как он сам себя называет) и чудовищем.
И Мойст остаётся жив (и спасает Стэнли) не за счёт своей "хитрости, изворотливости, сообразительности", а потому, что он по эту сторону границы. Потому что он на правильной стороне. Потому что, в конечном счёте, здесь и сейчас он прав.
Я допускаю, что всё это чересчур прямолинейно, и морализаторски, и вообще не Пратчетт, но... вряд ли "неубедительно".
Из отзыва об "Опочтарении"
Неубедительной показалась гибель Грайля — все-таки, мне кажется, там должен был бы быть вклад Мойстовской хитрости, изворотливости, сообразительности... А не случайное, замешанное на магии, удачное стечение обстоятельств.
Мня. Вот уж не думала, что этот эпизод можно истолковать так. читать дальше
Мня. Вот уж не думала, что этот эпизод можно истолковать так. читать дальше