18:13 

Посмотрела "Драконов осенних сумерек"...

Хейлир
Поняла, что сюжет книги успела уже основательно подзабыть, но что они сделали с персонажами и всем прочим! Как паровым катком проехали... большую часть "ненужного" повыбрасывали, а то, что осталось - "запедалировали" до тошноты.

Надпись на кульке с попкорном аршинными буквами "ВЕРЬТЕ, И ВОЗДАСТСЯ ВАМ", ага... ну зачем уж так-то прямолинейно, так навязчиво?! И сомнения Таниса тоже несколько... повыпятили. Да, и кто такой Физбен - в открытую показывают в конце... на случай, если кто не догадался с самого начала.

Зато:

1. Любовь Речного Ветра и Золотой Луны занимает меньше экранного времени, чем недоверие Речного Ветра к Танису. Одна фраза в начале "Я дочь вождя, он пастух, между нами ничего не может быть", потом уничтоженное поселение кве-шу (20 секунд), и свадьба в конце. Фсё. Никаких "психологических изысков", эпизод со спуском и последующий их разговор со словами "Как же мне было горько, что ты вернулся к дочери вождя, а не к Золотой Луне", естественно, пролетает мимо, как и всё остальное...

2. Образ Рейстлина "зарезан" напрочь. Он не дотрагивается до посоха Золотой Луны, тот его не обжигает, соответственно, нет фразы "Только чистые сердцем и душой могут дотрагиваться до него..." Да, и что означает красный цвет его одежд, нам тоже не объясняют! Соответственно, понять, откуда (внезапно!) в середине мультфильма берётся явное недоверие Стурма к магу, довольно затруднительно...

Ещё Тассельхоф пару раз позволяет себе такие высказывания, которые "книжный" Рейстлин в свой адрес явно не потерпел бы... посохом, может, и не стукнул бы... но уж *поглядел* бы точно. "Мультяшный" же просто не реагирует - никак.

Одну резкость по отношению к брату ("Могу я чем-нибудь помочь?" - "Не мешай заниматься делом!"), правда, показали... и на том спасибо.

И эпизод с Бупу есть - сильно сокращённый, конечно. Но "темные и опасные дороги" оставили... Иное дело, что при отсутствии контраста с тем, как Рейстлин относится к другим - и как другие относятся к нему - это место сильно проигрывает оригиналу в эмоциональности.

И да, я понимаю, что показать в экранизации мысли Рейстлина в плену у дракона довольно затруднительно... :/

3. Дружба Флинта и Таса в духе "Вместе тесно, а врозь скучно" не показана вообще никак. Вот за что я люблю "Wanderlust" - именно за показ становления этой дружбы... когда к середине книги постоянные (нельзя сказать, что совсем беспричинные) "Вечно этот, такой-рассякой, кендер!" Флинта сменяются на "Ах он, такой-рассякой... а где он, кстати? Не случилось ли чего?"

4. Из разряда "сравнительных мелочей" - исцеление жреца Новых Богов в "Последнем Приюте". И дело не только в том, что в экранизации посох был не в руках Золотой Луны... жаль момента, когда исцелённый "ведьмой" жрец суёт руку в огонь - чтобы очиститься.

Или первая встреча Карамона с повзрослевшей Тикой... я не ханжа (или ханжа?), но, имхо, не стоило так уж подчёркивать её... ммм... пышные формы. Всё-таки Карамон не только на них пялился... имхо.

@музыка: Те глаза, что глядят сквозь плоть...

@темы: Впечатления, Книги, Экранизации

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник воинствующей конформистки

главная