01:06 

Вернулась...

Хейлир
с «Нидерландских гостиных».

Ура, лектор высказывался за «Давида и Урию». Как выяснилось, этот вариант названия (в скобках, со знаком вопроса) с эрмитажного ярлычка убрала Ирина Александровна Соколова, ведущий научный сотрудник Государственного Эрмитажа, хранитель коллекции голландской живописи (и автор книги «Картинная галерея П. П. Семенова-Тян-Шанского и голландская живопись на антикварном рынке Петербурга»), в процессе работы над новым каталогом. Патамушта «мнение большинства специалистов».

Из доводов, которые мне раньше не попадались: поясной портрет Давида с арфой (из американского собрания) очень похож на изображение царя на картине. (Лично я б так не сказала, но, может, на репродукции побольше сходство было бы заметнее?) Отсутствие письма (традиционного для изображения сюжета Давида, отсылающего Урию) не есть аргумент против — отсутствует же золотой дождь в «Данае». Белая рубаха главного героя символизирует чистоту души. Тюрбан и одежды, возможно, больше подходят визирю, чем Урии, но Рембрандт питал пристрастие к фантастическим костюмам и в данном аспекте (в отличии от соответствия библейским текстам и психологической достоверности) мог быть неточен.

По такому поводу запощу описание картины из каталога «Рембрандт Гарменс ван Рейн: Картины художника в музеях Советского Союза» (Л., 1971) (кстати, автор статьи — И.Линник, которой принадлежит версия «Давида и Урии» с обоснованием):

читать дальше

А вообще я собираюсь сделать краткий обзор версий со всеми доводами и контрдоводами...

Да, в Эрмитаж наконец-то вернули «Давида и Ионафана» с «Мужским портретом» 1661-го года (и он действительно чудесен). Но как я это обнаружила — очередной мой «ринсвиндовский момент». Я ведь даже не собиралась в последний раз заходить в зал Рембрандта, чтобы не расстраиваться из-за увезенных картин... «Давида и Урии», например, там сейчас нет, да и времени было мало — и вот.

Я целый год этого ждала...

@темы: Эрмитаж, Цитаты, Рембрандт

URL
Комментарии
2012-02-18 в 02:37 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Ага, а лектором был кто-то еще - т.е. нет единого мнения внутри Эрмитажа?

2012-02-18 в 21:39 

Хейлир
kemenkiri, да, лектором была А. В. Камчатова, автор книги "Бытовой жанр в Эрмитаже".

Как обычно, два специалиста — три мнения. :)

Вот в переводе бересты № 605 в каталоге выставки почему-то взят вариант из книги Янина, Зализняка 1986, в то время как в Зализняке 2004 другой перевод (именно он приведён на сайте грамот), как и в третьем источнике, указанном в каталоге (на который ссылается Зализняк в книге 2004-го года — возможно, именно оттуда и пошёл новый вариант перевода). И кому тут верить?

Вариант 2004

Вариант 1986

URL
2012-02-19 в 00:52 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
А коза ж его знает... В первом случае особенно: кавычек и знаков препинания в грамотах нема... Так что тут чуть ли не "равновеликие" толкования получаются.

автор книги "Бытовой жанр в Эрмитаже".

Ой, какая любопытная тема. Интересно, давняя книга?

2012-02-19 в 11:47 

Хейлир
Интересно, давняя книга?

2001-й год, альбомчик на 63 стр. Он есть в интернете в формате djvu. Репродукции плохо отсканированы, но их всегда в сети найти можно. :)

Мне очень понравилось начало:

Еще Плиний Старший, римский писатель І века, упоминал в своей "Естественной истории" о некоем живописце Перейкосе, который изображал "лавчонки сапожников и цирюльников", а также "ослов, съестные припасы и прочие подобные сюжеты", чем, по мнению автора, "повредил собственному успеху, ибо следовал всему обыденному и низменному".

URL
2012-02-19 в 13:22 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
...интересно, что в таком случае, видимо, отделяли живописцев от тех, кто делал стенные росписи, даже весьма высокого качества, потому что ЧТО они только не изображают в тех же Помпеях...

2012-02-21 в 19:08 

Хейлир
kemenkiri, кстати о бытовом жанре: в 12-м номере «Науки и жизни» была статья М. Костыря про «малых голландцев». Я, правда, недавно читала его же книгу на эту тему, так что ничего особо нового там не нашла.

На всякий случай, в качестве оффтопа: на Вескон я не еду — решила, что на один день смысла нет, а от последствий ночевок в гостинице я ещё с декабрьской поездки не отошла...

URL
2012-02-21 в 23:47 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Вескон - ну упс... А мы на ём не играем, только толкинистику ведем...
"Науку и жизнь" надо будет посмотреть, я-то книгу не видела (а что, кстати, за книга, давняя, нет?)

2012-02-22 в 00:27 

Хейлир
А мы на ём не играем, только толкинистику ведем...

Это была одна из причин не ехать, да. :)

Книга вот: http://www.ozon.ru/context/detail/id/1128573/

URL
2012-02-22 в 02:39 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
А все-таки а жаль... Ибо - доклады! Мы-то уже были и еще будем, а вот доклады... По нынешним временам можно гордо сказать - не меньше, чем на толкиновском семинаре!
А при пробном запуске анонса нас народ наоборот в количестве больше двух попечалился, что непрофильное...

2012-02-22 в 02:40 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Книга вот: Ага, опознаю серию, это некрупные книжки, так что, похоже, статья и правда должна вместить все оснноыне тезисы, поищу ее!

2012-03-11 в 18:08 

Хейлир
а вот доклады... По нынешним временам можно гордо сказать - не меньше, чем на толкиновском семинаре!

(застенчиво улыбаясь) Ну, и доклады тоже. :) При моих нервах доклад о последствиях Клятвы в Белерианде и круглый стол про валар я предпочла бы слушать с самолёта. :/ (До сих пор помню, как меня на БТС "торкнуло" утверждением, что Толстую Лалию убили, и я, не дожидаясь очереди, воскликнула: "Это был несчастный случай!")

Кстати, бурное обсуждение было (в обоих случаях)? ;)

похоже, статья и правда должна вместить все основные тезисы

Вот чего там нет, а в книжке точно упоминалось, так это эрмитажного "Болота" Рейсдала! :) Хорошо помню, потому что я тогда прочитала три книги подряд про голландскую живопись и в каждой объяснялось, какой это шедевр с философско-мировым значением.

Кстати, я тут просматривала "Историю Эрмитажа" Пиотровского и узнала, что картина Дж. Райта (того, чей "Опыт с насосом") "Кузница", упомянутая в «Бытовом жанре в Эрмитаже», — одна из его (Пиотровского) любимых.

А ещё я узнала, каким образом эрмитажные картины (в том числе рембрандтовские), проданные в 30-х годах Меллону, оказались в Вашингтонской Национальной Галерее. Я-то думала, он их для неё покупал, нет, покупал он для себя. По таким низким ценам, что государство его в конце концов прижало за неуплату налогов и он был вынужден передать свою коллекцию в Вашингтонскую галерею. Мелочь, а приятно.

URL
2012-03-11 в 19:07 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
доклад о последствиях Клятвы в Белерианде
Стоооп, если это имеется в виду моё, то ЭТО моё было на Малом Толкиновском (и являет собой третью часть той самой статьи, что уже год с хвостом висит на всеобщем обозрении)! На МТС обсуждение было, не бурное (там было мало народу и не было буйных), но активное, так что оно имело смысл и из него я извлекла целую конструктивную мысль. (Только мешало то, что оно образовалось посреди доклада, но это нормальное явление на МТС).
На Весконе у меня было "Зачем Диору Сильмарил" (очередное название-обманка, прикрывающее следующий мешок текстологии) - и кстати, уже доступное в Сети... Так что текстология, как обычно, притащила пару вопросов на хвосте, и не более.
А Круглый стол был, имхо, весьма милым трепом, и даже не скажу чтобы дико активным... по-моему, круглым столам надо совсем сменить ведущего, и все наладится!

эрмитажного "Болота" Рейсдала!
А я, кажется, и не помню, видела ли я это Глубоко Философское Болото...

"Историю Эрмитажа" Пиотровского
Еще один неизвестный мне артефакт!

2012-03-12 в 23:34 

Хейлир
Стоооп, если это имеется в виду моё, то ЭТО моё было на Малом Толкиновском (и являет собой третью часть той самой статьи, что уже год с хвостом висит на всеобщем обозрении)!

Сорри, перепутала. Нет, я помнила, что третья часть и что уже давно висит, но помнила и то, что ты её где-то докладывать собиралась. На МТС, оказывается, а не на Весконе...

На Весконе у меня было "Зачем Диору Сильмарил" (очередное название-обманка, прикрывающее следующий мешок текстологии) - и кстати, уже доступное в Сети...

А, ну да, не менее "взрывоопасное" (по названию). ;) Я смотрела расписание Вескона, но, видимо, в памяти остался только этот признак. :/

Что доступное — это хорошо, надо бы добраться. Но у меня сейчас мозги как-то странно перееханы и не тем...

А Круглый стол был, имхо, весьма милым трепом, и даже не скажу чтобы дико активным...

(не удержавшись) Про спасение Маэдроса вспоминали?

Кстати, я сегодня почти случайно выяснила, что всё ещё помню "Клятву" наизусть, хотя уже давно не вспоминала.

А я, кажется, и не помню, видела ли я это Глубоко Философское Болото...

Вот я точно не видела, хотя несколько раз прицельно прогуливалась по залам малых голландцев... может, оно в каком нетривиальном месте висит? "Кузницу" Райта я тоже не видела, хотя в английских залах бывала...

Еще один неизвестный мне артефакт!

Вот тут про него написано. Точное название "История Эрмитажа. Краткий очерк. Материалы и документы". В "кратком очерке" без малого 600 страниц, ага.

Мне там очень понравилось одно место в цитате из Мамина-Сибиряка. ("Из прогулок по Петербургу".)

читать дальше

Я думала, это только на меня "риторические фразы" так действуют...

Или ещё интересное: "При Лабенском был введен допуск публики по билетам, выдаваемым хранителям, причем лицам хорошо известным мог выдаваться постоянный билет, который В. А. Жуковский в письме к А. С. Пушкину образно назвал «билетом на всю вечность» («Билет на всю вечность» был предоставлен Пушкину Жуковским)".

Но читать про 30-е годы с распродажами у меня сердце кровью обливалось... они ведь и "Падение Амана" на аукцион вывозили, но вернули некупленным. Правда, люди боролись (в документах представлено, как) — и даже, в конечном счёте, победили. Но с какими потерями...

URL
2012-03-13 в 03:32 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Про спасение Маэдроса вспоминали?

Да, и про прочие применения орлов тоже. Т.е., сколь помню, как раз обсуждали орлов всячески... Вот интересно, это кто-нибудь писал??

всё ещё помню "Клятву" наизусть

В смысле - текст Клятвы Феанора? Ты монстр, никогда я ее наизусть не знала. (Еще вопрос - это в котором переводе, или в оригинале... их много и все шевелятся).

Я думаю, если "Болота" нет в экспозиции, его просто там нет. Оно где-то в запасниках...

Ага, Пиотровский - 2000 г. Да, мало шансов поймать сие живьем...
"Искусствоведческий стиль", он, похоже, отродясь такой!
С другой стороны, именно при осмотре больших галерей стили и течения выделить легко. Просто визуально. А еще, если есть хорошая, длинная галерея *итальянской* живописи, по ней всегда видно, когда к нам татары пришли. Это я в Лувре первый раз вычислила...

2012-03-13 в 10:18 

Хейлир
В смысле - текст Клятвы Феанора? Ты монстр, никогда я ее наизусть не знала.

(смущенно) Нет, твоей "Клятвы".

Впрочем, я сейчас попробовала... не помню чей перевод Клятвы Феанора из 10-го тома, висевший на АнК, тоже воспроизвёлся от начала и до конца.

Ага, Пиотровский - 2000 г. Да, мало шансов поймать сие живьем...

На alib.ru есть, по не очень вменяемым ценам, на мой взгляд.

Мне-то по большей части книги попадаются по принципу "читатель заказал — увидела, взяла на заметку — читатель сдал — читаю сама", так что годы издания могут быть какие угодно.

URL
2012-03-13 в 13:05 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
(смущенно) Нет, твоей "Клятвы".

Ага, я это уже осознала, прочитав в ночи дискуссию. Но на автомате мысль была ровно такая, про свой стих даже не пришла;-) (Интересно, помню ли я его наизусть?Наверное, да, если подумаю и не пропущу какую-нибудь строфу).

Хе, так сидеть "на книгах" в библиотеке - это вообще прекрасно... (Я вот сижу на арх. отчетах, тоже песТня). Надо проверить, не забрело ли оно случайно в нашу, институтскую, но вроде тематика немного не та.

2012-03-15 в 23:57 

Хейлир
прочитав в ночи дискуссию

(зло) Это не дискуссия была, это у одной малохольной идиотки опять синдром "чосеровского лиса" разыгрался. "Господь того карает, кто невпопад, не вовремя болтает, когда ему пристало бы молчать"!

Зачем Фингон спасённого Маэдроса с собой потащил, боже ж ты мой...

Кстати, про рисунок Дженни Дольфен. Сомневаюсь я, что Тургон действительно не одобрял спасения Маэдроса. Не из-за Маэдроса, из-за брата. Если уж брат пошёл туда, куда пошёл, один и ни с кем не советуясь — значит, ему это так было нужно.

Что до "holding Maedhros responsible for the death of his wife" — даже если на северном берегу были не в курсе "диспозиции" при сожжении кораблей, их там было восемь. И главный (старший) виновник уже мертв. Смысл винить во всём наиболее пострадавшего?

Именно поэтому, по моей имхе, Тургон хуже относился к Маглору, навещавшего брата, чем к Маэдросу. (Но там ещё презрение добавлялось — мол, не только нас, так и родного брата бросили.)

Притом, что и к Маэдросу, даже после "исцеления вражды", он никаких особо тёплых чувств не испытывал.

P.S. Кстати, мне Тургон на картинке не кажется именно неодобряющим. У меня считывается состояние "Вот это поворотец... и что со всем этим теперь делать, и куда кого послать?"

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник воинствующей конформистки

главная