• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Цитаты (список заголовков)
20:29 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:18 

Снова...

извилистые пути культурного контекста.

читать дальше

@темы: Книги, Цитаты

22:41 

Цитата...

с пратчеттовской конференции.

Rincewind is one of those people who gets in the way of his own happiness. If it was raining kisses he'd be the only person with an umbrella.

"Ринсвинд из тех людей, которые сами мешают себе быть счастливыми"... ну да, ну да. Но, ради справедливости, стоит признать, что у него для выработки подобной "жизненной стратегии" были довольно веские "внешные обстоятельства". По которым он вывел собственную концепцию "превентивной кармы".

Когда в "Интересных временах" он говорит Двацветку: "Вот увидишь, сейчас со мной случится что-то плохое!", а тот возражает: "А может, всё плохое уже случилось, может, сейчас время для чего-то хорошего?" — прав ведь оказывается Ринсвинд, не Двацветок.

Другая интересная цитата, из "Незримых Академиков".

читать дальше

Нет, носок был не тот же самый. Тот самый превратился в обгорелый кусок шерсти, когда Ринсвинд ударил им по посоху. "Короткая карьера в качестве боевого оружия привела его в состояние, в котором ему не поможет ни одна штопальная игла".

Но Пондера при этом не было, так что он, разумеется, не мог об этом знать. И всё же про половинку кирпича, засунутую в носок, он откуда-то знал... хоть про этот инцидент в НУ и пытались забыть. Вычитал где-нибудь в университетских бумагах?

Очень хорошо видно противопоставление прежних и нынешних времён, героизма избранного (или самоназначенного) смертника и, если можно так выразиться, "обыденного героизма" людей-просто-делающих-своё-дело. Как в разговоре Серебряной Орды и капитана Кэррота из "Последнего героя", например.

И всё же рефлекторное движение Ринсвинда, стащившего с себя носок, чудесно. :) Тем, что в кои-то веки он сделал это сам, без всяких пинков со стороны, шантажа и выкручивания рук... просто по принципу "Кто же, если не я?"

И да, на этом рисунке, озадачившем меня два месяца назад, изображены Пондер и Ринсвинд.

@темы: Цитаты, Пратчетт

15:24 

А в сети...

наконец-то появился "Инспектор пришёл" Дж. Пристли.

Берлинг. Ну, ладно… допустим, в ваших словах есть какая-то логика. Но я все равно не могу признать себя ответственным за что бы то ни было. Ведь если бы каждый из нас отвечал за все то, что случается со всеми людьми, с которыми он когда-либо имел дело, это было бы очень затруднительно, не правда ли?

Инспектор. Очень затруднительно.

Берлинг. Все мы очутились бы прямо-таки в немыслимом положении, верно?


Ну да, ну да.

@темы: фильм "Опочтарение", Цитаты, Книги

17:49 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
15:13 

Цитата

Иссякнул мой родник,
Светильник мой угас,
С деньгами мы цари,
Без денег мы не люди,
Как говорил ГамлЕт,
Коль нет вина в сосуде,
На кой нам черт сосуд,
Я спрашиваю вас?


(песня из фильма "Сватовство гусара", авторства Ю. Кима)

Не помню, где и когда Гамлет это говорил...

@темы: Цитаты, Песни

15:58 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:30 

Перечитываю...

"Сказку о Тройке".

— Я могу читать мысли, — сообщил Константин. Он явно заинтересовался ситуацией.

— Телепатия антинаучна, — мягко сказал Фарфуркис. — Мы в нее не верим.

— Вот как? — удивился Константин. — Странно… Но послушайте, что я сейчас скажу. Вот вы, например, намерены рассказать мне о казусе с «Наутилусом», а вот гражданин Хлебовводов…

— Навет! — хрипло закричал Хлебовводов, и Константин замолк.

— Поймите нас правильно, — проникновенно сказал Фарфуркис, прижимая руки к полной груди. — Мы ведь не утверждаем, что телепатии не существует. Мы утверждаем лишь, что телепатия антинаучна и что мы в нее не верим. Вы упомянули про казус с подводной лодкой «Наутилус», но ведь хорошо известно, что это лишь буржуазная утка, сфабрикованная для того, чтобы отвлечь внимание народа от насущных проблем сегодняшнего дня.


Интересно, что за "казус" имелся в виду...

Ещё интересно, что в википедии приводится фанатская версия датировки событий "Понедельника", но ничего не говорится про время действия "Сказки..." Там упоминается 30-томное собрание сочинений Диккенса, последний том которого вышел в 1963-м году. Однако это малоинформативно, учитывая, что действие третьей части "Понедельника" в том же самом 1963-м году и происходит...

UPDATE: Про "Наутилус" всё-таки нашла:

читать дальше
запись создана: 28.02.2012 в 12:32

@темы: Стругацкие, Книги, Вопросы, Цитаты

20:15 

Прочитала...

"Беседы о русской культуре" Лотмана, теперь по его наводке читаю "Краткие вести о скитаниях в северных водах" Кацурагавы Хосю. Пока дошла до описания Петербурга.

Интересное место из описания плавания:

читать дальше

Так и вспоминается сократовское «Кто вопрошает богов о том, что можно знать посредством меры, веса и счета, и о тому подобных вещах, тот поступает нечестиво»... Я ещё понимаю расстояние до земли, но трюм-то и осмотреть можно было.

И другое интересно — судя по этим записям, японцы не знали цинги. Это из-за риса (хотя в нём ведь, кажется, витамин В, не С) или они просто не плавали достаточно далеко, чтобы моряки ею болели?

@темы: Япония, Цитаты, Книги

15:24 

Вспомнилось вдруг...

Из Зощенко:

Про виру и прочее

Да, я в курсе, что институт вергилда возник из необходимости как-то ограничить право кровной мести...

@темы: НиН, Цитаты

01:06 

Вернулась...

с «Нидерландских гостиных».

Ура, лектор высказывался за «Давида и Урию». Как выяснилось, этот вариант названия (в скобках, со знаком вопроса) с эрмитажного ярлычка убрала Ирина Александровна Соколова, ведущий научный сотрудник Государственного Эрмитажа, хранитель коллекции голландской живописи (и автор книги «Картинная галерея П. П. Семенова-Тян-Шанского и голландская живопись на антикварном рынке Петербурга»), в процессе работы над новым каталогом. Патамушта «мнение большинства специалистов».

Из доводов, которые мне раньше не попадались: поясной портрет Давида с арфой (из американского собрания) очень похож на изображение царя на картине. (Лично я б так не сказала, но, может, на репродукции побольше сходство было бы заметнее?) Отсутствие письма (традиционного для изображения сюжета Давида, отсылающего Урию) не есть аргумент против — отсутствует же золотой дождь в «Данае». Белая рубаха главного героя символизирует чистоту души. Тюрбан и одежды, возможно, больше подходят визирю, чем Урии, но Рембрандт питал пристрастие к фантастическим костюмам и в данном аспекте (в отличии от соответствия библейским текстам и психологической достоверности) мог быть неточен.

По такому поводу запощу описание картины из каталога «Рембрандт Гарменс ван Рейн: Картины художника в музеях Советского Союза» (Л., 1971) (кстати, автор статьи — И.Линник, которой принадлежит версия «Давида и Урии» с обоснованием):

читать дальше

А вообще я собираюсь сделать краткий обзор версий со всеми доводами и контрдоводами...

Да, в Эрмитаж наконец-то вернули «Давида и Ионафана» с «Мужским портретом» 1661-го года (и он действительно чудесен). Но как я это обнаружила — очередной мой «ринсвиндовский момент». Я ведь даже не собиралась в последний раз заходить в зал Рембрандта, чтобы не расстраиваться из-за увезенных картин... «Давида и Урии», например, там сейчас нет, да и времени было мало — и вот.

Я целый год этого ждала...

@темы: Эрмитаж, Цитаты, Рембрандт

12:03 

В тему...

предыдущего поста.

200 лет вместе со Скруджем

Цитата оттуда:

За Скруджем в списке самых популярных персонажей следуют мисс Хэвишем из «Больших надежд», Сидней Картон из «Повести о двух городах», воришка Джек Даукинс по прозвищу Артфул Доджер, еще один злодей — Феджин, а также бедная Нэнси из «Оливера Твиста».

Сам Оливер занял только 11-е место. Любопытно, что в первой десятке всего несколько персонажей, олицетворяющих добро: Пип и Джо Гарджери из «Больших надежд», Бетси Тротвуд из «Дэвида Копперфильда». Очевидно, отрицательные персонажи удавались Диккенсу лучше.


Граждане дорогие, вы там что, белены объелись с ума посходили?!

Значит, Пип, по-вашему, персонаж, "олицетворяющий добро", а Сидней Картон — отрицательный?! Притом, что первый предает тех, кто его любит, а второй — идёт на смерть ради того, что любимая женщина была счастлива с другим? У вас с приоритетами всё в порядке?

Цитата из Честертона:

«Большие надежды», как «Ярмарку тщеславия», можно назвать романом без героя. [...] Здесь нет героя в том печальном, глубоком смысле, в каком его нет в «Пенденнисе». Роман этот прежде всего говорит нам, что герой лишился геройства.

Вы можете подумать, что я преувеличиваю. Пип намного приятней Никласа. Приведу довод повесомей: Пип намного милее, чем Сидней Картон. Но что поделаешь! Почти все, что делает Никлас, должно показать, какой он герой. Многие действия Пипа должны показать, что геройства в нем нет. Читая о Картоне, мы знаем, что, при всех своих грехах, он — герой. Читая о Пипе, мы знаем, что, при всех своих достоинствах, он — сноб.


А про Скруджа я лучше помолчу... но автор статьи совсем-совсем не сомневается, что читателям нравится именно персонаж из начала книги? Интересно, что его эволюция не упоминается даже мимоходом — настолько уверены, что все всё равно читали (или по крайней мере знают сюжет)?

Да, если б спросили меня — я бы сказала "Дик Свивеллер". Скрудж всё же ближе к... архетипу, чем к живому персонажу. :)

@темы: Диккенс, Цитаты

11:29 

Разное

Наконец доделала то, что давно собиралась. Адаптированный для детей вариант повести А. С. Хомякова «Светлое Воскресение» (вольное переложение "Рождественской песни" Ч. Диккенса) выложен здесь: http://narod.ru/disk/39098624001/homyakov1.rtf.html. Заодно выложила заново полный вариант (по публикации в журнале "Москва", номере 4 за 1991 год): http://narod.ru/disk/39092019001/homyakov.rtf.html, исправив кое-какие недоделки (в основном в части пунктуации, издательские опечатки в обоих случаях сохранены ради аутентичности).

В каталоге эрмитажной выставки «От бересты к бумаге» как минимум в одном случае перевод надписи на бересте не соответствует тому, что на сайте http://gramoty.ru/. И кому верить честному профану? :/

Одна из моих любимых песен Ю. Кима — Волшебная сила искусства (История, приключившаяся с комедиографом Капнистом в царствование Павла I и пересказанная мне Натаном Эйдельманом).

Больше всего мне нравится это место:

...В железо руки заковать, дабы хулы не клал!"

"Но я не клал! - вскричал Капнист, точа скупые слезы -
Я ж только выставил порок по правилам искусств!
Но я его и обличил! За что ж меня в железы?
А в пятом акте истребил, - за что ж меня в Иркутск?!"


Ну, и последние две строчки, конечно...

Вот здесь эта история рассказывается следующим образом:

читать дальше

В таком виде она, пожалуй, выглядит более правдоподобно...

@темы: Цитаты, Ссылки, Книги

04:02 

Нет...

переводчики Пратчетта не перестают меня удивлять.

Полезла в перевод «Стража! Стража!» (нужна была цитата для одного глобального поста):

Анк-Морпорк! Кипящий вечными сварами город с населением в сотню с лишним тысяч! Это так говорилось, но реальное население, согласно личным подсчетам патриция, превышало данное число раз в десять.

Вроде всё нормально, на первый взгляд, да?

А вот что было в оригинале:

Ankh-Morpork! Brawling city of a hundred thousand souls! And, as the Patrician privately observed, ten times that number of actual people.

...город сотни тысяч душ! И, по личным подсчётам Патриция, десятикратно большего количества народу.

Тут не о цифрах плотности населения речь, массаракш-и-массаракш... А о том, почему люди поддерживают драконов что в конце книги Ветинари будет объяснять Ваймсу. Про жёрдочки над морем зла и прочее...

Это ж надо было превратить столь элегантно-циничную реплику в полную банальность. :/

@темы: Цитаты, Пратчетт, Переводы

20:55 

Дочитала...

"Making Money".

Может быть, после напишу большой пост, а пока хочу процитировать несколько мест.

читать дальше

@темы: фильм "Опочтарение", Цитаты, Рассуждения, Пратчетт

14:05 

Прелестно...

Цитата из "Making Money":

'Um… oh yes, mystic stuff doesn't hurt, people'll believe in any damn thing if it sounds old and mysterious. "Doth not a penny to the widow outshine the unconquered sun?"'

'What does that mean?'

'I haven't the foggiest idea,' said Moist. 'I just made it up.'

— Гм... да, и что-нибудь мистическое не повредит, люди поверят в любую чепуху, лишь бы звучало по-древнему и загадочно. «Разве пенни вдовице не сияет ярче непокоренного солнца?»

— И что это значит?

— Без понятия, — сказал Мойст. — Только что сам придумал.


И вот здесь, под рубрикой «Литература», этот пример приводится в качестве подходящего.

Хмм... это только мне с первого же прочтения был совершенно ясен смысл этого риторического вопроса?

читать дальше

А что Мойст «сам не понял, что сказал» — это вполне объяснимо... Частичка вдохновения, предназначенная какому-то проповеднику, попала не по адресу. :) Ну и потом... возможно, он предпочёл не понять? ;) Человек в золотом костюме, сияющем, как это самое солнце...

@темы: Пратчетт, Рассуждения, Цитаты

15:45 

Решила всё-таки запостить...

11-цитатный флэшмоб. Поисковики не использовать, ответы — под MORE. :)

11 цитат

Угаданы пп. 1, 2, 7, 8, 10, 11 и 9 (наполовину).
запись создана: 28.11.2011 в 20:10

@темы: Книги, Цитаты

11:41 

Ах ты ж...

Цитата:

Фанфикшн – изначально литература сильной эмоции – радости ли, раздражения ли – но такой эмоции, которая может заставить читателя перейти "невидимую границу" и стать автором, позволить интерпретативному сообществу сформировать собственную поэтическую норму. Реализация указанной эмоции может осуществляться с разной степенью творческого успеха, но это не лишает каждое фанатское произведение его индивидуального креативного "запала". Действительно, большинство из тех произведений, которые вдохновляют фанфикшн, как раз подходят под характеристику "произведения без души", объекта массовой, популярной культуры, но сами фанатские тексты как раз представляются со-гласной попыткой найти эту потерянную душу, творчески – и эмоционально – осмыслить популярное.

ПРАСОЛОВА К. А., «Фанфикшн: литературный феномен конца XX – начала XXI века (творчество поклонников Дж.К.Ролинг)» (автореферат диссертации).

А что Очень Воспитанный Кролик думает про последнее предложение, он лучше оставит при себе...

@темы: Цитаты, Фанфики

01:02 

Читаю...

«Драматургию Евгения Шварца» Исаевой.

Преемственная связь как с Андерсеном, так и с Гофманом обозначена в самом имени героя Шварца — Христиан-Теодор, в котором отраженно присутствуют оба автора — Ганс-Христиан (Андерсен) и Эрнст-Теодор (Гофман).

Да-а-а... и живут же на свете такие феерические тормоза. :apstenu:

А вот второе...

«...он поступал как безумец, шел прямо, не сворачивая, он был казнен – и вот он жив, жив, как никто из нас», — словно бы завершает этот спор Доктор.

Не-а. Доктор говорит не это. Полностью его выступление выглядит вот так:

Вбегает Доктор.

Доктор. Он поправился. Слышите вы все: он поступал как безумец, шел прямо, не сворачивая, он был казнен – и вот он жив, жив, как никто из вас.


Почувствуйте разницу, как говорится. Какая своевременная и уместная отповедь, после его-то собственного «отречения»...

И лично у меня она всегда вызывала в памяти другую пьесу Шварца. «Дракона». И примерно столь же уместное выступление Бургомистра, с очень красноречивой авторской ремаркой.

Входит Ланцелот.

Бургомистр
(кликушествуя). Слава тебе, слава, осанна, Георгий Победоносец! Ах, простите, я обознался в бреду. Мне вдруг почудилось, что вы так на него похожи.

Да, я очень злой человек. И нет, я не осуждаю Доктора, он, в конце концов, не помогал губить Учёного (как Юлия Джули) и даже пытался помочь ему... но хоть помолчать насчёт «вас» можно было?

А вот в экранизации 1970-го года Доктор тихо говорит это стоящей рядом Юлии Джули... разумеется, заканчивая словами «жив, как никто из нас». Но тамошний Доктор прекрасно понимает, что именно он сделал. См. сцену-отсебятину, где он говорит, что живую воду для Учёного может достать только тот, кто его любит, и на предложение сделать это самому отвечает: «Я не смогу. Я его предал».

Вообще я несколько раз пыталась себе представить сцену воскрешения Учёного... и гадала, сказал ли он что-нибудь Доктору и что именно. А ведь во второй черновой редакции «Тени» Учёный предлагает Доктору уйти из города вместе с ними...

P.S. Досмотрела наконец юго-западного «Дракона». читать дальше

@темы: Экранизации, Цитаты, Рассуждения, Книги, Впечатления

14:26 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

Дневник воинствующей конформистки

главная