Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
15:10 

Попробовала читать...

"Сагу о Ньярле". И люди ещё жалуются на генеалогическую и "именную" запутанность "Сильмариллиона"!

На душе тоскливо и промозгло. "Мира так много, а времени так мало..." (с)

@темы: Книги, Настроения

20:26 

Опять Митфорд...

совсем коротенькая история.

Про ронина, который, "на свою беду" (с), оказался на одном корабле с монахом, везущим солидную сумму денег (собирал пожертвования на бронзовую статую Будды). Человек бедный, поддался искушению и при удобном случае скинул монаха за борт, а деньги взял себе. Открыл торговлю, разбогател, обзавёлся семьёй.

Что было дальше

Я это всё к чему... надо бы написать большой пост про феномен "немого кино" в "Going Postal". :/

Кстати, ту цитату про "повезло", с некоторым "сдвигом смыслов", вполне можно применить к соответствующей книге... а вот к фильму — уже нет. Потому что там Мойсту (в этом отношении) не повезло.

@музыка: "Не каждый внемлет призракам..."

@темы: Книги, Цитаты, Япония, фильм "Опочтарение"

12:34 

Попалось в руки случайно...

"Лезвие бритвы" Ефремова. Читала я его давно, помню мелкими урывками. Начала перелистывать и наткнулась:

Цитата

Не будем заострять внимание на первой пришедшей мне в голову ассоциации, поговорим "в общем". =))

Интересно, это только у меня сия трогательная история вызывает чувства, схожие с реакцией на самоубийство (на могилах сорока семи и одного) японца, которому не разрешили служить выбранному им клану — смесь возмущения, негодования и отвращения?

Нет, я понимаю, что люди имеют полное право спускать в унитаз, если захочется распоряжаться собственной жизнью, любовью и счастьем другого. Но принимать это как должное или даже любоваться этим?

Нет, я понимаю, что бывает объективная невозможность. "Она не способна прийти в наш дом". Точка. Но Ивернев-то мог сделать хоть что-нибудь? Ну хотя бы просто понадеяться, что их любовь в конце концов окажется сильнее? А не принимать всё как окончательный приговор? "Великолепная уверенность в силе своей любви", ха-ха три раза.

Я понимаю, что на фоне... скажем, пока не написанной истории по версии "Шибболет" (и не только), мои "громы и молнии" смотрятся малость непоследовательно, но... я действительно считаю, что это принципиально разные вещи. И то, что в "Лезвии бритвы" самый "безобидный" (на мой взгляд) вариант рассматривается как безнадёжный, меня и возмущает.

А вообще интересно было посмотреть... в целом по прочитанным мной книгам... в скольких из них ситуации обмана/измены/предательства/другого неприемлемого поступка любимого/близкого/друга разрешаются по принципу "разбитой чашки" (которую не склеишь) и в скольких... предполагается, что любовь — это что-то живое (способное заращивать раны)?

P.S. Другая цитата

@темы: Рассуждения, Книги

11:57 

На "Волков Мибу" я всё-таки успела. Знакомых треккеров было больше, чем знакомых толкинистов. :)

читать дальше

"И потому спасают против воли детей, друзей, любимых и ослов" — концептуальненько. :) (Вообще сцена, где гейша убеждает глав двух враждующих кланов перестать маяться дурью и подумать о народе — это нечто...)

Кстати, у Митфорда мимоходом упоминается случай, когда потерпевший поражение политический деятель пытался совершить сеппуку, и его меч согнулся. Тот замахнулся на железную ступку, и меч её разрубил. Решил попробовать сеппуку во второй раз, но тут прибежали вассалы-друзья и уговорили бежать... потом он стал сёгуном (кажется). Умные у них там мечи, ничего не скажешь...

@темы: Книги, Япония

00:35 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:56 

Нашла...

на выставке новых поступлений книгу Н. Регинской "Святой Георгий Победоносец — герой-змееборец (образ святого Георгия Победоносца в византийско-славянском искусстве)".

И, разумеется, среди всех 250 с лишним иллюстраций в приложениях не обнаружилось иконы, которую я видела в Минске — или хотя бы чего-то похожего на неё. Надо будет саму книгу посмотреть, может, в тексте упоминается...

В библиографии там числится книга "Иконопись Белоруссии 15-18 вв.", но в нашей библиотеке её нет.

@темы: Книги

17:52 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
04:50 

Давным-давно...

в предисловии к сборнику Дж. Пристли я прочитала краткое изложение содержания его пьесы "Визит инспектора".

В сборнике её не было, в других книгах Пристли, которые мне попадались (ни на русском, ни на английском) — тоже.

Зато в сборнике ленинградских драматургов мне встретилась пьеса А. Кургатникова "Вина", которая, как ни странно, довольно напоминает по фабуле "Визит инспектора", только в советских декорациях. (Речь в ней идёт об "общей вине" коллектива проектно-изыскательского института в произошедшей при строительстве аварии.) Особенно "вывертом" в конце, когда вроде бы уже всё обошлось, и (почти) все с готовностью отказываются от всего сказанного и передуманного за это время...

Потом я всё-таки купила "Визит инспектора" на английском. Потом услышала, что по нему был поставлен советский фильм, стала искать и не нашла, как раньше пьесу. Не нашла, как совершенно случайно выяснила позже, потому что русский перевод пьесы называется "Он пришёл", а фильм — "Инспектор Гулл".

Ну вот, скачала и посмотрела.

Довольно сильно сдвинут акцент в истории с Шейлой. Всё-таки выбежать из магазина в раздражении, крикнув "ноги моей здесь больше не будет!", совсем не то же самое, что пойти к управляющему и лично потребовать увольнения продавщицы. Наличие намерения против его отсутствия, гневная вспышка против продуманной мести... Особенно если учесть, что в фильме у Шейлы были клинические проблемы с нервами.

А вообще... это к вопросу о "частичных убийствах" и "немом кино", да. И ощущение, что он может прийти к каждому... не зря всё-таки "книжный" Мойст, мысленно защищаясь от обвинения в "убийствах", думает, что каждый наш поступок отражается на других и если так начать высчитывать... мысль-то правильная. Вывод, правда, не тот. Это с одной стороны. А с другой... всё-таки в том, с какой силой обрушиваются на Мойста "экранного" последствия его прошлых поступков, есть что-то слишком уж безжалостное. Впрочем, это только логично. "Ни капли жалости, ни атома милосердия"... кроме тех, что мы придумываем себе сами. А Мойст ведь никого не жалел...

@темы: Экранизации, Книги, фильм "Опочтарение"

12:10 

Только сейчас вспомнила...

что в "Путешествии Голубой Стрелы" Дж. Родари, которое я читала лет так тридцать назад, тоже была замерзшая на улице бездомная девочка. С которой осталась кукла Роза — ждать, когда девочка проснётся.

А ведь я многое помнила оттуда: погибшего Генерала, мальчика, который хотел стать художником, спасение поезда... и, конечно, историю Франческо. Показательно, да?

Всё-таки мой любимый собственный фанфик — "Дух страшдества", и ничто другое.

"Душераздирающее зрелище", да? Предпочесть это историям о высоких чувствах и благородных героях? Или хотя бы о простых, хороших, веселых людях?

Но не всем же стремиться к горным вершинам. :/

@музыка: "Вечно открытый Божьему гневу..." М. Щербакова

@темы: Книги, Фанфики

19:28 

Пристрелите меня...

No matter how much we would like to, the closest we can come to escaping death is being resurrected by our fellow players when we have died in a computer game.

Если кто не понял, про "побег от смерти" — из "О волшебных сказках" Профессора. Это я вторую статью из седьмых "Tolkien Studies" читаю... где автор на полном серьёзе доказывает, что Эльфийская Драма это виртуальная реальность, а людскую тоску по Бессмертным Землям/Волшебной стране/драконам и пр. можно утолить с помощью компьютерного моделирования.

Вот в чём проблема Фириэли была, оказывается... компьютеров в её время не изобрели.

У меня реально нету слов. Вообще никаких. Даже нецензурных.

UPDATE: А "глубокая мифологическая значимость Запрета" и "нравственный закон", разумеется, переводятся в "систему правил игры"...

@темы: Книги, Tolkien, Цитаты

14:30 

О "Galaxy Quest"

"Galaxy Quest" is one of my all time favourite funny movies. I was at the WorldCon where "Galaxy Quest" was up against a quite powerful film for the Hugo. A lot of oversized Americans were saying, "I'm not voting for this, it makes fun of fans!" As far as I can see, it was fans acting exactly like fans — and it was a vindication of fandom; the ship actually lands right in the middle of a convention. The guys who did it spend a lot of time at conventions, and you can really tell. They nailed the way fans giggle because they've got up close to you! I was at an event with a "Star Trek" actress and I asked her if she'd seen "Galaxy Quest" and she said, "That's the story of my life..."

"Galaxy Quest" — одна из моих любимейших комедий. Я был на WorldКоне, когда она номинировалась на премию "Хьюго" вместе c каким-то крутым фильмом*. И куча габаритных американцев говорили: "Я не проголосую за неё, там потешаются над фэнами!" Но, на мой взгляд, фэны там изображены совершенно достоверно, и мы видим там оправдание фэндома, потому что космический корабль приземляется прямо посреди конвенции. Парни, делавшие фильм, проводили уйму времени на конвенциях, и это видно. Они точно показали, как фэны хихикают, потому что наконец подобрались к тебе! Я был на одной встрече с актрисой из Стар Трека и спросил, видела ли она "Galaxy Quest", и она ответила: "Это история моей жизни..."

* Возможно, имелась в виду "Матрица". На Хьюго 2000 номинировались: "Being John Malkovich", "The Iron Giant", "The Matrix", "The Sixth Sense". Победил "Galaxy Quest".

Выделено мной. Ну да, ну да. А Двацветку, всю жизнь мечтавшему о драконах, в камере является дракон.

И ведь сцена, где Несмит может сказать Брэндону "Это всё настоящее" — "художественный противовес" сцене, где он объясняет Мэтазару, что "мы лгали".

@темы: Книги, Пратчетт, Цитаты

17:08 

Дочитала-таки...

"Дорогу в Средьземелье" Шиппи.

Несколько ошеломлённо прикидываю, как будет смотреться пост про "смысл" "Последнего героя" Пратчетта, нашпигованный цитатами оттуда. (Нашла наконец "нужную полочку"... нет, не для "king in disguise", это "воплощение Кодекса", всё понятно... а для городского стражника, "рискующего жизнью за 20 долларов в месяц".)

В одном из переводческих комментариев, кстати, (по поводу драконов) вспоминается "Стража! Стража!" Вообще эти комментарии местами, мягко выражаясь, странные.

Зелёный Рыцарь велит устыжённому Гавейну вечно носить на щите злополучный пояс, чтобы тот помнил о нарушенном слове и никогда не возгордился бы своей мнимой безупречностью.

Не-а. Зелёный Рыцарь дарит Гавейну поясок "на память о приключении". А "я буду носить его как знак позора, для пущего смирения" — это личные заморочки Гавейна, к оплошности которого и сам Зелёный Рыцарь, и двор короля Артура отнеслись куда более снисходительно.

По прибытии мятежных эльфов в Средземелье брат Финрода и сын Финарфина Ангрод — полукровка — отправился с посольством к единственному в Средьземелье эльфийскому королю — Тинголу. Но другим — чистокровным нолдор — не понравилось, как отреагировал Тингол на их появление в Средьземелье, поэтому они решили дезавуировать миссию Ангрода, под тем предлогом, что тот якобы вообще не имел права на роль посла как нечистокровный нолдо.

Интересная интерпретация, правда? Или из той же оперы:

Прежде всего, Финрод сделал это [основал Нарготронд] потому, что его преследовали мрачные предчувствия, но важно здесь и то, что он ясно видел необходимость размежеваться с "чистокровными" родственниками.

Угу... как насчёт того, что "чистокровные родственники" сами "отмежевались" куда раньше?

Ну, и самое-самое:

Маэдрос — старший сын Феанора и, таким образом, главный среди его сыновей. После смерти Феанора главенство над эльфами, покинувшими Валинор, принадлежало ему. Однако он отдал эту честь Финголфину, освободившему его из Морготова плена и от тяжких мучений, тем более, что тот был выше его по рождению. Таким образом сыновья Феанора потеряли право главенства и получили прозвание "обделённых".

Обращаю внимание почтеннейшей публики, что ошибка в имени никак не может быть опечаткой (коих в данном издании хватает), просто потому что в оригинале "честь" (милое выраженьице, да?) была отдана не тому, кто спас. И я как бы имею дерзость полагать, что в этом есть глубокий смысл. :)

Забавно, что спустя десяток комментариев появляется таки упоминание о спасении Маэдроса Фингоном...

И уже не про примечания, а про перевод самой книги:

Даже если Тьюрин и не собирался убивать Саэроса, в том, как он травит его, обнажённого, собаками, есть нечто жестокое и зловещее.

В оригинале же просто "hunting", разумеется.

There is a cruel and morbid streak in the stripping and hunting of his enemy, even if it was meant to end short of death.

Не было там никаких собак, в отличие от рассказа Садора (упоминавшегося раньше), где речь идёт именно о травле собаками.

P. S. Оказывается, во втором издании ВК Толкин убрал слова Арагорна про строптивого гнома, которого он охотно обменял бы на послушного орка... Интересно, учитывая, что я помню долгий спор на тему этой фразы, из-за которой один из участников дикуссии насмерть Арагорна невзлюбил.

А ещё я как-то не осознавала, насколько актуально после 1945-го года звучат слова Денетора "Я выбираю ничто" и "Всё возгорится и исчезнет в едином пожаре"...

@темы: Книги, Переводы, Пратчетт, Профессор

19:22 

Ходила по книжным...

Видела в "Книжной лавке писателей" подарочного "Хоббита" с иллюстрациями Гордеева: вот здесь издание описано очень подробно.

А ещё видела "Легенду о Сигурде и Гудрун" в мягкой обложке и "Unseen Academicals" в твёрдой (всего-то тыща с хвостиком).

Внезапно захотелось написать пост на... "старую" тему. Потом разозлилась и решила продолжать писать то, что не комментят. =) Из нонконформизма. :))

@темы: Профессор, Пратчетт, Настроения, Книги, Жизнь

13:22 

Интересная цитата...

"По нашему мнению, подобные повести безнравственны. Из них прямо выходит то заключение, что человек изменяется к лучшему не вследствие каких-нибудь важных причин, определяющих его жизнь, а случайным образом..."

"Откуда" это, скажу сама. "Отечественные записки", 1845-й год.

А вот кто-нибудь догадается, о чём?

@темы: Книги, Цитаты

11:54 

Безумная пятница

Началась она с того, что я проснулась от звона разбитой кружки (кот столкнул её со стола) — моей любимой, а точнее, единственной, из которой мне удобно было пить чай. Остальные либо слишком маленькие, либо слишком большие.

читать дальше

Несколько цитат (чтоб не один лытдыбр):

Из "Шуттовского рая"

Из "MYTH-taken Identity"

Из "Незримых академиков"

@темы: Жизнь, Книги, Цитаты

10:44 

Ровно 70 лет назад...

12 апреля 1940 года Ленинградский театр комедии показал в постановке Николая Акимова "Тень" Евгения Шварца.

"Отбрасывать тень" (Дм. Быков)

читать дальше

@темы: Книги, Цитаты

11:06 

Какие же разные...

23:27 

Даа...

А "Терпение"* просто восхитительно. :)

* Средневековая поэма-проповедь (с той же рукописи, что и СГЗР с "Жемчужиной") о добродетели терпения, в качестве иллюстрации использующая библейский рассказ о пророке Ионе.

читать дальше

"А Господь Творец, мол, пропади Он пропадом" — это сильно...

@темы: Впечатления, Книги, Цитаты

13:41 

К вопросу о том...

что объединяет любимые нами книги. :)

Скрыть плохой поступок, конечно, можно,
Но никто не сделает бывшее небывшим,
И содеянное однажды не денется никуда.


Откуда?

@темы: Цитаты, Рассуждения, Книги

10:23 

Мимоходом

Помню, как меня в своё время... впечатлил тот факт, что из просмотренных мною статей на тему "Сэра Гавейна и Зелёного Рыцаря" по крайней мере половина (ну хорошо, треть) пыталась ответить на вопрос, виноват ли Гавейн, и если да, то в чём и перед кем. (И была ли "действительна" его исповедь, и вообще подпадает ли нарушение "игрового обещания" под церковную юрисдикцию, и почему Гавейн обвиняет себя в грехе, в котором, как уверял нас раньше рассказчик, он виновен не был.)

Это к вопросу об отношении "официального литературоведения" к вопросам виновности, угу.

@темы: Книги, Рассуждения, СГЗР

Дневник воинствующей конформистки

главная