Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: рассуждения (список заголовков)
19:53 

Процесс идёт...

выдрала с первого диска "Going Postal" звуковую дорожку режиссёрских комментариев и audiodescription, а со второго — все интервью в одном файле (самое трудное — найти из 25 программных связок нужную).

Слушаю audiodescription, благо "вставки" начитаны достаточно разборчиво.

Фанатская бредятина и море пафоса

P.S. А ещё то, чем кормят Мойста в тюрьме, мной совсем не воспринимается как рис... по-моему, это пшёнка, самая натуральная.

UPDATE: "Разобрала на кусочки" весь бонусный диск, в процессе возненавидев звук работающих семафоров (им сопровождается работа меню). :)

Ещё пара замечаний к audiodescription, к сцене, где Липвиг "вызывается" доставить письмо. Описывается сие как "Липвиг наугад берёт конверт"... Не-а. Он не глядя шарит рукой над кучей писем, и то самое письмо вылезает из кучи и само подсовывается ему под руку. Это важно, во-первых, как первое проявление... ммм... ну, скажем, наличия у писем собственной "воли", а, во-вторых, как объяснение, почему первое же доставленное Липвигом письмо имело столь важные последствия — и, что не менее важно, последствия положительные. :) (В книге показаны и отрицательные последствия доставки старой корреспонденции.) Письмо "знало про себя", что оно важное, и (как и все письма) хотело быть доставленным...

И там же, после слов Помпы "Я хочу вам верить, мистер Липвиг. Действительно хочу" Мойст описывается как impishly smiled. Ну хорошо, да... Но, имхо, в следующую секунду, когда он уже отвернулся от Помпы, на его лице мелькает что-то вроде смущения/растерянности. То ли из-за неудавшегося трюка и осознания того, что голема так легко не перехитришь, то ли потому что услышал нечто выходящее за рамки его понимания...

@темы: фильм "Опочтарение", Рассуждения, Пратчетт

03:27 

Это ещё пока...

не про всё издание "Опочтарения", а только про удалённые сцены.

С навыками аудирования по-прежнему всё плохо, больше уже разобранного я, видимо, не пойму.

Описание

Мои комментарии по поводу

@темы: фильм "Опочтарение", Рассуждения

03:16 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
11:15 

Занятно...

а вот этого никто из моих "личных знакомых" не видел, или мне специально не показали? ;)

А объяснение было, кстати. В самом тексте. "На гобеленах Вайре видно всё". (с) См. 10-й том, про феар, остающиеся в Мандосе, которые могут "только наблюдать разворачивающуюся перед ними историю Арды".

Да, очень "труднопредставимое наглядно" объяснение, я согласна. Но тем не менее.

"Смелый допуск" там, на самом деле, в другом. Почему Фингону, в его состоянии, позволяли "смотреть на" — раз. (Логично предположить, что "палаты интенсивной терапии" были "изолированными", переводя на земные термины.) И почему отпустили — два.

Вот на эту тему я не отказалась бы прочесть "приквел"... :/

P.S. Но как же меня бесит-бесит-бесит, когда моё имя пишут через "э"!!!

@темы: Рассуждения, Фанфики

00:33 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:18 

Что-то новенькое...

«Опочтарение» [имелся в виду фильм] должно быть страшно грустным для всякого взрослого. Вот живет себе человек, занимается чем хочет, а потом ему насильно навязывают социальные условности вроде друзей, подруг, работы, а с ней и заботы о подчиненных и всех, всех, всех. Бац, и человек уже затянут в омут, из которого выходом служит — ... и умерли в один день. Может это не так и плохо, но печально. Педагогическая повесть.

А дети должно быть счастливы, конечно.


Вау. О.О

читать дальше

P.S. И насчёт детей... имхо, как раз "весёлым и бессердечным" история о повзрослевшем Питере Пэне ребёнке должна показаться "страшно грустной". Потому что повзрослеть — всё равно что умереть.

Это взрослые знают, что "работа за зарплату" (и семейная жизнь) — не всегда ад. :))

@темы: фильм "Опочтарение", Рассуждения, Пратчетт

00:03 

Снова из мнений об "Опочтарении"...

Липвиг стал неврастеником, которому ещё и сгустили краски биографии до непроглядно-чёрных.

И раньше попадались (изредка) риторические вопросы типа "Пошто из главного героя негодяя сделали?"

Хмм. Что ж, оговорю сразу: я куда лучше понимаю людей, заявляющих, что "это не Пратчетт", чем тех, кто говорит, что это "идеальная экранизация". Лично я бы не хотела, чтоб мои любимые книги идеально-экранизировали со столь значительными подвижками в "индейной" части. Иными словами, я тоже "злобный канонист" (применительно к некоторым другим авторам) и знаю, каково смотреть на экранизацию вида "всё переврали".

НО. В данном случае это не вопрос соотношения экранизации и оригинала. Это вопрос... этического восприятия. Кто бы мне объяснил, почему "экранного" Липвига считают более плохим человеком, чем "книжного"? (То же относится и к его биографии.)

читать дальше

UPDATE: Собственно, это к вопросу о том, что фильм скорее про наш мир. А в нашем мире (или в художественной литературе, его отражающей) "нравственное самосознание" на уровне "Я только менял местами цифры" весьма чревато... разного рода неожиданными последствиями. "Скимпол значит, что граница зла ближе, чем кажется", угу. :/

@темы: фильм "Опочтарение", Рассуждения, Пратчетт

12:10 

Назовите меня...

мистер Подозрительность мисс Сентиментальность, но...

рассуждения о фильме "Опочтарение"

@темы: Пратчетт, Рассуждения, фильм "Опочтарение"

03:59 

Из отзыва об "Опочтарении"

Неубедительной показалась гибель Грайля — все-таки, мне кажется, там должен был бы быть вклад Мойстовской хитрости, изворотливости, сообразительности... А не случайное, замешанное на магии, удачное стечение обстоятельств.

Мня. Вот уж не думала, что этот эпизод можно истолковать так. читать дальше

@музыка: "Выяснилось, что ангелы рядом, а ты не знал..."

@темы: Рассуждения, Пратчетт, фильм "Опочтарение"

23:31 

Задумалась...

смотреть или не смотреть "Опочтарение". И если смотреть, то как (с предварительным прочтением книги или без) и каким образом.

UPDATE: Занятно. Похоже, если я его всё-таки посмотрю, то только благодаря отсебятине, ругаемой на все корки в ЖЖшном сообществе discworld. :))

"Достоевский бурно жестикулирует на заднем плане". (с) (совсем по другому поводу) :/

Кстати, а Пондер в книге всё-таки промелькивает. Эпизодически. Помогает настраивать омнископ. Но в фильме его скорее всего нет даже эпизодически — иначе б упомянули в обсуждениях.

P.S. Смущает меня всё-таки повальное восхищение Ветинари. Не как персонажем, а в смысле "вот был бы у нас такой правитель!" Нет, я и сама только "за", чтобы на случай приближающегося "глобального кирдыка" а-ля "Последний герой" у нас был в запасе человек, который "всех построит, всё перекрутит и всех вытащит", но всё же, всё же...

"Один примат умрёт, один мир будет спасён. <...> Я принимаю такие решения каждый день".

Если уж залучать сюда персонажей Плоского Мира, не плохо было бы и "нежелающего царствовать" наследника престола прихватить, а? Для равновесия.

@темы: Рассуждения, Пратчетт, Экранизации

10:25 

Чем дольше я...

знакомлюсь с зарубежными исследованиями творчества Диккенса, тем больше уважаю советских литературоведов. :)

читать дальше

@темы: Диккенс, Рассуждения, Цитаты

19:49 

Не-филолог во мне...

снова бьётся головой об стену.

читать дальше

@темы: Цитаты, СГЗР, Рассуждения

13:41 

Эврика!

В буквальном смысле. :) То есть, "нашла". =))

Я наконец нашла статью, трактовка "исповедальной проблемы" "Сэра Гавейна и Зелёного Рыцаря" в которой более или менее соответствует моему представлению об окружающем мире. :)

Прежде чем меня начнут пинать ногами за подобную постановку вопроса, хочу заметить, что профан в областях христианства, исторического средневековья и средневековой литературы едва ли способен (читай: способен с вероятностью ноль целых фиг десятых) хоть как-то приблизиться к "абсолютной истине" в вопросе, по которому у специалистов имеется как минимум три противоположных мнения. ;))

Так почему бы этому профану не ориентироваться в первую очередь на... собственное восприятие? ;)


читать дальше

Эх, перевести эту статью, что ли...

UPDATE: А ещё я нашла аватарку к постам о СГЗР. :) Если кому она покажется "индейно невыдержанной", все претензии к иллюстратору обложки барроновского издания. ;) У меня самой есть некоторые сомнения на этот счёт, но... я изначально разрывалась между изображением щита и пояском, так что не устояла перед возможностью их совместить. :)
запись создана: 03.03.2010 в 19:59

@темы: СГЗР, Рассуждения

14:23 

Задумчиво

Ну, что в англоязычных филологических журналах в статьях, посвящённых "Сэру Гавейну и Зелёному Рыцарю", эта поэма (и современные ей) цитируются "как они есть", на среднеанглийском, это вполне понятно и логично.

Но вот что цитаты из, скажем, Фомы Аквинского и "руководств по исповеди" даются на латыни без перевода... предполагается, что вся целевая аудитория этих журналов знает латынь?

При этом в сборнике статей по СГЗР, видимо, рассчитанном на более массового читателя, в статье "Gawain's Fault in Sir Gawain and the Green Knight", в отличие от журнального варианта, цитаты из Аквината и других теологических трактатов переводятся на английский.

@темы: СГЗР, Рассуждения

13:41 

К вопросу о том...

что объединяет любимые нами книги. :)

Скрыть плохой поступок, конечно, можно,
Но никто не сделает бывшее небывшим,
И содеянное однажды не денется никуда.


Откуда?

@темы: Цитаты, Рассуждения, Книги

14:02 

Выдумал же кто-то...

что самые бесплодные из человеческих страстей — это жажда мести и зависть.

Ха! Самая бесплодная (в прямом смысле слова — ничего не порождающая, не дающая никаких результатов) страсть — это эстетическое (в широком смысле) наслаждение.

Кажется, я это уже говорила... но не грех и повторить. :)

@темы: Рассуждения, Жизнь

10:23 

Мимоходом

Помню, как меня в своё время... впечатлил тот факт, что из просмотренных мною статей на тему "Сэра Гавейна и Зелёного Рыцаря" по крайней мере половина (ну хорошо, треть) пыталась ответить на вопрос, виноват ли Гавейн, и если да, то в чём и перед кем. (И была ли "действительна" его исповедь, и вообще подпадает ли нарушение "игрового обещания" под церковную юрисдикцию, и почему Гавейн обвиняет себя в грехе, в котором, как уверял нас раньше рассказчик, он виновен не был.)

Это к вопросу об отношении "официального литературоведения" к вопросам виновности, угу.

@темы: Книги, Рассуждения, СГЗР

15:06 

Ещё цитата

Дедушка, мать, взрослый сын, внучка, собака, кошка — именно члены семьи, но никак не члены коллектива. Они не заменяют друг друга. Каждый из них — как бы особый вид. Мать и дочь — не только два человека, они — разные люди. Отец и дед отличаются один от другого, как кошка от собаки. Взрослый, да и не взрослый, сын — отдельное королевство. Выключив кого-то из семьи, вы не просто уменьшите ее, вы ее искалечите.

Смутная тяга к такому сообществу порождает, среди прочего, нашу любовь к книгам типа «Ветра в ивах»; неразлучная троица — Крот, Крыс, Барсук — это именно то единение совершенно разных личностей, которое спасает и от одиночества, и от коллектива. Дружба Пиквика с Сэмом Уэллером, Дика Свивеллера с Маркизой радует нас по той же самой причине.


"Откуда?" (с) ;)

Ответ

читать дальше

@темы: Цитаты, Рассуждения, Диккенс

00:06 

Если б кто-нибудь спросил меня...

за что я люблю историю Дика и Маркизы в "Лавке древностей", что бы я могла ответить?

читать дальше

@темы: Рассуждения, Диккенс

18:49 

Для прочитавших "Лавку древностей"

Поскольку человек, относительно одного которого я точно знаю, что он прочтёт этот пост ;)), наконец дочитал вышеупомянутую книгу, то теперь самое время его вывесить.

Речь в нём пойдёт о происхождении "Маркизы", служанки в доме Брассов.

читать дальше

@темы: Цитаты, Рассуждения, Диккенс

Дневник воинствующей конформистки

главная