• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
02:21 

Статья о Диккенсе

Мои комментарии к ней будут... когда-нибудь.

КОМИЧЕСКОЕ В ХАРАКТЕРАХ РАННЕГО ДИККЕНСА

@темы: Цитаты, Диккенс

19:49 

Не-филолог во мне...

снова бьётся головой об стену.

читать дальше

@темы: Цитаты, СГЗР, Рассуждения

13:41 

Эврика!

В буквальном смысле. :) То есть, "нашла". =))

Я наконец нашла статью, трактовка "исповедальной проблемы" "Сэра Гавейна и Зелёного Рыцаря" в которой более или менее соответствует моему представлению об окружающем мире. :)

Прежде чем меня начнут пинать ногами за подобную постановку вопроса, хочу заметить, что профан в областях христианства, исторического средневековья и средневековой литературы едва ли способен (читай: способен с вероятностью ноль целых фиг десятых) хоть как-то приблизиться к "абсолютной истине" в вопросе, по которому у специалистов имеется как минимум три противоположных мнения. ;))

Так почему бы этому профану не ориентироваться в первую очередь на... собственное восприятие? ;)


читать дальше

Эх, перевести эту статью, что ли...

UPDATE: А ещё я нашла аватарку к постам о СГЗР. :) Если кому она покажется "индейно невыдержанной", все претензии к иллюстратору обложки барроновского издания. ;) У меня самой есть некоторые сомнения на этот счёт, но... я изначально разрывалась между изображением щита и пояском, так что не устояла перед возможностью их совместить. :)
запись создана: 03.03.2010 в 19:59

@темы: СГЗР, Рассуждения

23:27 

Даа...

А "Терпение"* просто восхитительно. :)

* Средневековая поэма-проповедь (с той же рукописи, что и СГЗР с "Жемчужиной") о добродетели терпения, в качестве иллюстрации использующая библейский рассказ о пророке Ионе.

читать дальше

"А Господь Творец, мол, пропади Он пропадом" — это сильно...

@темы: Впечатления, Книги, Цитаты

14:23 

Задумчиво

Ну, что в англоязычных филологических журналах в статьях, посвящённых "Сэру Гавейну и Зелёному Рыцарю", эта поэма (и современные ей) цитируются "как они есть", на среднеанглийском, это вполне понятно и логично.

Но вот что цитаты из, скажем, Фомы Аквинского и "руководств по исповеди" даются на латыни без перевода... предполагается, что вся целевая аудитория этих журналов знает латынь?

При этом в сборнике статей по СГЗР, видимо, рассчитанном на более массового читателя, в статье "Gawain's Fault in Sir Gawain and the Green Knight", в отличие от журнального варианта, цитаты из Аквината и других теологических трактатов переводятся на английский.

@темы: СГЗР, Рассуждения

13:41 

К вопросу о том...

что объединяет любимые нами книги. :)

Скрыть плохой поступок, конечно, можно,
Но никто не сделает бывшее небывшим,
И содеянное однажды не денется никуда.


Откуда?

@темы: Цитаты, Рассуждения, Книги

14:02 

Выдумал же кто-то...

что самые бесплодные из человеческих страстей — это жажда мести и зависть.

Ха! Самая бесплодная (в прямом смысле слова — ничего не порождающая, не дающая никаких результатов) страсть — это эстетическое (в широком смысле) наслаждение.

Кажется, я это уже говорила... но не грех и повторить. :)

@темы: Рассуждения, Жизнь

10:23 

Мимоходом

Помню, как меня в своё время... впечатлил тот факт, что из просмотренных мною статей на тему "Сэра Гавейна и Зелёного Рыцаря" по крайней мере половина (ну хорошо, треть) пыталась ответить на вопрос, виноват ли Гавейн, и если да, то в чём и перед кем. (И была ли "действительна" его исповедь, и вообще подпадает ли нарушение "игрового обещания" под церковную юрисдикцию, и почему Гавейн обвиняет себя в грехе, в котором, как уверял нас раньше рассказчик, он виновен не был.)

Это к вопросу об отношении "официального литературоведения" к вопросам виновности, угу.

@темы: Книги, Рассуждения, СГЗР

19:11 

Как говаривал...

в схожей ситуации Арчи Гудвин: "Ну посмотрите вы в телефонный справочник, а дальше-то что?"

Вот примерно к этому и свелись все мои попытки хоть что-то разыскать в сети об экранизации "Лавки древностей" 1962-го года. Помимо инфы с imbd, то есть. Ни отзывов, ни информации о выпуске на кассетах/дисках — ни-че-го. Ровным счётом.

Правда, в списке персонажей числится Софи Уэлкс, а это уже кое-что. Ни в одной из трёх виденных мною экранизаций её не было. И Дика Свивеллера там играет актёр, сыгравший эпизодическую роль в музыкальном фильме "Скрудж" 1970-го года.

А экранизация 1934-го года, похоже, выходила только на кассетах. :/ Даже если (допустим) я её достану, то на чём мне оную смотреть?

/me чеша за ухом, раздумывает, не будет ли откровенным издевательством запостить список экранизаций "Лавки древностей" с комментариями.

@темы: Экранизации, Диккенс

23:51 

Всякое по мелочи

1. Случайно узнала о теме одного доклада на ВесКоне. Вовремя я "залезла в нору", ничего не скажешь. Если уж меня с обсуждения доклада про Клятву так плющило...

2. Посмотрела "Лавку древностей" 2007-го года. В десятке самых чёрных преступлений экранизаторов против первоисточника займёт гордое второе место, сразу после "Лица на мишени" с убийцей-Фишером.

3. Оказывается, есть мультик по "Лавке древностей". Боюсь даже представить... впрочем, видела же я мультик по "Отверженным", где Вальжан вытаскивает из реки пытавшегося утопиться Жавера.

4. А ещё оказывается, есть мультик по "Сэру Гавейну и Зелёному Рыцарю". И он даже выложен на ютубе.

5. Ах да, я сегодня защитила диплом.

@темы: Экранизации, Жизнь, Диккенс

15:06 

Ещё цитата

Дедушка, мать, взрослый сын, внучка, собака, кошка — именно члены семьи, но никак не члены коллектива. Они не заменяют друг друга. Каждый из них — как бы особый вид. Мать и дочь — не только два человека, они — разные люди. Отец и дед отличаются один от другого, как кошка от собаки. Взрослый, да и не взрослый, сын — отдельное королевство. Выключив кого-то из семьи, вы не просто уменьшите ее, вы ее искалечите.

Смутная тяга к такому сообществу порождает, среди прочего, нашу любовь к книгам типа «Ветра в ивах»; неразлучная троица — Крот, Крыс, Барсук — это именно то единение совершенно разных личностей, которое спасает и от одиночества, и от коллектива. Дружба Пиквика с Сэмом Уэллером, Дика Свивеллера с Маркизой радует нас по той же самой причине.


"Откуда?" (с) ;)

Ответ

читать дальше

@темы: Цитаты, Рассуждения, Диккенс

11:44 

Потрясающая цитата...

из профессионального филолога.

Причем все эти люди, может, кроме Диккенса, в нем какая-то средневековая наивность была, все остальные прекрасно знали, что бедность и нищета могут озлобить. Что там есть грязь, кошмар, ужас и так далее.

А Диккенс этого не знал, да?

читать дальше

Я нич-чего не понимаю!!! Может, мне как "окончившей матмех", вообще художественную литературу читать противопоказано? Если я всё с точностью до наоборот воспринимаю... :(

P.S. Если кто-то, паче чаяния, всё же прокомментирует эту запись, пожалуйста, не надо личных выпадов в адрес автора первой цитаты.

@настроение: ошарашенное

@темы: Галеры, Диккенс, Цитаты

00:06 

Если б кто-нибудь спросил меня...

за что я люблю историю Дика и Маркизы в "Лавке древностей", что бы я могла ответить?

читать дальше

@темы: Рассуждения, Диккенс

14:39 

Не понял я

Вы хотите сказать, что "Жизнь Чарльза Диккенса", написанная Джоном Форстером, не переводилась на русский язык???

"Это уже, знаете ли, переходит всякие... " (с)

Нет, я понимаю, что оно имеется в сети в оригинале: http://www.lang.nagoya-u.ac.jp/~matsuoka/CD-Forster.html Но всё-таки... :/

И если уж речь зашла о ссылках, Dickens and the Rhetoric of Laughter (James Kincaid) тоже неплохая вещь. Вот тут, в частности, высказываются интересные мысли по поводу "Dickens's favourite character" из "Лавки древностей".

@темы: Настроения, Диккенс

14:38 

Живут же люди...

"Ходят в театры, в биб-ли-о-теки..." (с)

Читают Набокова, Джеймса Джойса, Барта, Дерриду, Умберто Эко...

А у меня очередной "рецидив". На этот раз — как утверждают критики, по "the least successful novel" Диккенса.

"Но какое это имеет значение, пока на пир зовёт весёлый звон бокалов и осеняющие нас крылья дружбы не роняют ни перышка! Какое это имеет значение, пока в крови у нас кипит искромётное вино и мы упиваемся блаженством и страданьем!" (с)

Воспроизведено по памяти, если что. :)

@темы: Настроения, Книги, Жизнь

18:49 

Для прочитавших "Лавку древностей"

Поскольку человек, относительно одного которого я точно знаю, что он прочтёт этот пост ;)), наконец дочитал вышеупомянутую книгу, то теперь самое время его вывесить.

Речь в нём пойдёт о происхождении "Маркизы", служанки в доме Брассов.

читать дальше

@темы: Цитаты, Рассуждения, Диккенс

00:22 

Оно везде - 2

Стоило старательно "переключаться" перед толкиновским семинаром, чтобы в сборнике тезисов, в самом конце, обнаружить текст доклада "Арагорн и капитан Кэррот: пародия или развитие традиции?" :))

Того самого автора, что на 4-м семинаре делал доклад "Особенности отражения влияния «Властелина Колец» Дж. Толкина на мировоззрение. На примере творчества Терри Пратчетта", разумеется...

Поразивший меня фразой "Так Брута не бросает в пустыне на верную смерть Ворбиса" — он и так уже умер, куда дальше-то? И, на мой взгляд, "строго наоборотной" трактовкой столкновения "Ринсвинд - чудесник", в вопросе о том, чья именно слабость и чья жалость спасла тогда мир. http://heylir.diary.ru/p68543846.htm

P.S. А ещё единственной не-толкиновской и не-околотолкиновской книгой, виденной мной на семинаре в руках у слушателя, был Thud! Пратчетта. ;)

@темы: Жизнь, Пратчетт

18:36 

Умер Леонид Нечаев

22:43 

Две песни

которые я люблю.

Пускай в камине прогорят...

Вот только... называется эта песня "Двенадцатая ночь (пролог)" и автором стихов указывается У. Шекспир (в переводе Д. Самойлова) — но я ничего такого в тексте "Двенадцатой ночи" найти не могу. В конце песня шута есть, это да. ("Хэй-хо, и дождь, и ветер...")

А вот вторая (стихи Ю.Мориц):

Памяти Франсуа Рабле

Помню, когда я взяла в руки книгу Бахтина "Творчество Франсуа Рабле и народная культура времён Средневековья и Ренессанса", возникло ощущение, что я встретила старого знакомого. :)

@темы: Песни

20:36 

Сезонное

Список переводов, пересказов и переделок "Рождественской Песни" Ч. Диккенса. Составлялся вот по этой библиографии и каталогам НБ, РНБ и РГБ. В хронологическом порядке, по году первого издания. Красным выделены издания, имеющиеся в НБ.

читать дальше

@темы: Диккенс, Списки

Дневник воинствующей конформистки

главная