Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
22:48 

Что делается-то...

мало того, что с 6 июля по 7 августа в Эрмитаже экспонируется "Гроза" Джорджоне, так ещё с 25 июня открылась выставка «Диалоги. Живопись барокко из музеев Андалусии»! И в ней представлены работы Мурильо...

А в октябре нам обещают картину Вермеера, а в декабре — «От бересты к бумаге. Книга Древней Руси»!

@темы: Картины, Эрмитаж

17:25 

Прочитала...

второй том "Писем. Рабочих дневников" Стругацких. 1963-1966, время написания "Понедельника" и прочее... Показался куда интереснее первого, в первую очередь отражением тогдашней реальности, особенно в процессах литературных и окололитературных. Напишу длинный пост с цитами, наверное, а пока по мелочи:

Кан рассказывал, что в США выпустили сборник сов. н.-ф. и в «Аналог» появилась рецензия. Всех разругали, кроме «Пути на Амальтею».

(29.10.1965)

Сборник назывался «Destination: Amaltheia», год его выпуска в сети варьируется от 1962 до 1964-го. А рецензия появилась в "Analog Science Fiction -> Science Fact" за сентябрь 1965. Разумеется, по закону подлости, именно за 1965 г. "Аналога" в сети нет вообще. :(

ПНвС прочли Илья и Кан. [...] На полях он [Кан] оставил ряд примечаний, как правило, бессмысленных и бесполезных, но ясно, что во всяком случае Привалов ему не понравился. В одном из замечаний он называет его подонком, а в самом конце пишет: «Сколько лет Привалову? В I главе — 25, во II — лет 17, в III — 12 плюс вундеркиндовы идеи, в Послесловии — лет 50…»

Интересно, по какому поводу был «подонок»... Из-за опытов с пятаком, что ли?

Или вот врезка к отрывку из ПНвС в журнал «Вожатый» (от лица А. Привалова):

читать дальше

Упоминание Чарской... несколько неожиданно. :/

P.S. Интересно, мне одной кажется, что в «К последнему морю» Мари Жють язык рассказчика немного... слишком эмоционален?

P.P.S. Видела вчера в магазине адаптированное издание «Трудно быть богом». Адаптация, насколько я поняла, первого уровня, то есть для словарного запаса в 650 слов. 64 страницы, половина — картинки. Сделайте меня развидеть это...

@темы: Стругацкие, Книги, Цитаты

16:00 

Что приходит в голову...

нормальному человеку, когда он видит заглавие диссертации «Слова, называющие лицо женского пола, в русском языке и речи (словарь vs. ментальный лексикон говорящего)»?

Не знаю, как у нормального человека, а у меня в голове тут же всплыло:

читать дальше

Вспоминается, как несколько лет назад на автобусной остановке по пути к моей работе висел рекламный плакат с надписью крупными буквами: "ЗНАЕШЬ, СКОЛЬКО СТОИТ ЗАПРАВКА КАРТРИДЖЕЙ?"

И кажное утро, когда я проходила мимо, в моей бедной головушке совершенно автоматически раздавался ответ: "ТЫСЯЧА ФУНТОВ ОДИН КАРТРИДЖ!"

@темы: Цитаты, Книги

23:43 

В тему последнего поста

21:14 

А сегодня...

405 лет со дня рождения Рембрандта Харменса ван Рейна!

Стихотворение Иеремиаса де Деккера

@темы: Рембрандт, Цитаты

23:33 

Цитата из...

«Опочтарения».

Сцена повешения. Мойст тянет время.

‘No, they're not my actual last words,' he said. 'Er... let me think...' [...] 'Er... it's not as bad a thing I do now*... er...'

— Нет, на самом деле это не было мое последнее слово, — сказал он. — Э… Дайте подумать… Э... то, что я делаю сегодня, не так уж и плохо...

[* Переводчик на этом месте выдал «в общем, сейчас неплохую речь скажу».]

Почему Мойсту приходят на язык такие, казалось бы, неподходящие слова?

It is a far, far better thing that I do than I have ever done. It is a far, far better place that I go to than I have ever known.

То, что я делаю сегодня, неизмеримо лучше всего, что я когда-либо делал; я счастлив обрести покой, которого не знал в жизни.

«Откуда?» (с) ;)

читать дальше

И дело ведь даже не в том, откуда на Диске книги этого автора, а в том, что Мойст книжек не читал. :)

А ведь в фильме под второй виселицей «it's not as bad a thing I do now» Липвиг мог сказать и всерьёз... Собственно, (в моём восприятии) в начале речи он примерно это и сказал. Даже если в книге почти те же слова значили совсем другое.

@темы: Книги, Переводы, Пратчетт, Цитаты, фильм "Опочтарение"

15:41 

Дочитала я тут...

«Повесть о втором советнике Хамамацу» и «Дворец в Мацура».

Дааа... и это я писала про когнитивный диссонанс от «Замка Хоула» и истории о 47-ми ронинах? :/

Нет, образ главного героя, влюбленного, как в недостижимый идеал, в китайскую императрицу (по совместительству мать его отца в следующем рождении), от которой у него родился сын, сохраняющего возвышенные платонические (если я правильно поняла) отношения с женщиной, которая родила от него дочь и ушла от позора в монахини, отказавшегося от женитьбы на дочери императора под каким-то благовидным предлогом, но переспавшего с замужней женщиной, которую ему когда-то прочили в жёны, а также читавшего трогательные стихи сводной сестре недостижимого идеала — это ещё куда ни шло... Его же сетования на тему «я так не хотел быть похожим на обычных людей, и вот совершил такой ужасный грех» вперемешку с сентенциями «всё предопределено в предыдущих рождениях, не стоит мучить себя за содеянное» — тоже.

Но вот эта цитата (сначала идут мысли похищенной девушки о любимом человеке, а потом «примечание» рассказчика) порвала мне все шаблоны в клочки:

«Он говорил мне с глубокой убеждённостью: "Если бы я не мог проводить с вами каждый день, я бы умер". А сейчас прошло уже столько дней, и его, наверное, уже нет на свете». Мысль была, конечно, ребяческая.

Ну да, ну да. Любовные стихи (коих в повести множество) любовными стихами, а реальная жизнь реальной жизнью...

Интересно, «Повесть о Гэндзи» столь же... затейлива?

@темы: Книги, Цитаты, Япония

20:39 

Ещё о Стауте

Да, разумеется, таких «мелочей» у нас много. Мы называли это «полезной избыточностью информации». Невозможно, да и не нужно, создавать текст, работающий ТОЛЬКО на идею (сюжет, фабулу). Обязательно должны присутствовать люди, действия, предметы, высказывания, никакого отношения к «стреле сюжета» не имеющие. Иначе текст потеряет правдоподобность, достоверность, — как это и бывает частенько даже у крупных мастеров, скажем, детектива: реальный мир в их повестях исчезает, остается голый скелет событий, и это (меня, например) раздражает и разочаровывает.

Из офлайнового интервью Бориса Стругацкого. В том же интервью упоминается любовь братьев к книгам Рекса Стаута.

Нижеприведенный отрывок (из второго романа о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине), содержание которого не имеет никакого отношения к развитию сюжета, покорил в своё время моё сердце, одновременно дав понять, что дело не только в главных героях...

читать дальше

Да, я вусмерть не люблю психологию, но это не единственная причина. :)

@темы: Стругацкие, Книги, Цитаты, Фанфики

08:22 

Справедливость...

прежде всего.

Когда-то, довольно давно, при обсуждении сериала "Nero Wolfe Mystery" я риторически вопрошала: "Где портрет Шерлока Холмса над столом Арчи Гудвина?"

Так вот, он там был, это я его не заметила.

Пруф

Учитывая, что упоминается он, емнип, только в одной книге... мне-то этот факт запомнился «смешением двух реальностей».

Как там было в одном детском детективе?

— «Потеряла овечку малышка Бо-Пип и не может никак отыскать. Посетите Шерлока Холмса!» Что странного в этом послании?

— Шерлок Холмс давно умер.

— Шерлок Холмс никогда не существовал.

@темы: Экранизации

11:20 

Не понял?!!

Возвращаясь с работы в очередной пробке, решила пойти до метро пешком — и дойти заодно до дома номер 9 на улице Грибоедова. Того, в котором музей Зощенко. Соответственно слева висит посвящённая ему мемориальная доска. Справа — доска в честь Рождественского. А посередине — доска с 15-ю фамилиями, в числе которых Житков, Каверин, Форш, Заболоцкий, Томашевский, Эйхенбаум...

(крик души) А ЕВГЕНИЯ ШВАРЦА ТАМ НЕТ!!!

И вообще всё плохо. :( Для поднятия настроения — куча цитат.

Цитаты из Шварца

@темы: Вопросы, Цитаты

00:58 

Читала тут...

«Интервью длиною в годы» и совершенно неожиданно получила ответы на два вопроса, касающихся «Понедельника...»

Какая связь между «цыканьем зубом» А. Приваловым и превращением Наины Киевны в услужливую хозяйку в «Понедельнике…»? Это какой-то фольклор или просто авторская «фишка»?

Андрей. Екатеринбург, Россия — 15.11.01

Ответ

Кто-нибудь, скажите мне, что не я одна (четверть века как) не могла самостоятельно отловить эту логическую связь!

А на второй вопрос я прицельно искала ответ для понятно каких целей.

В «Понедельнике» веселые празднующие маги, сотворив себе ужин, не забывают отметить: «Кто творил шампанское? Не забудьте утром оплатить…» Все прочие чудеса творятся ими совершенно свободно и безвозмездно. Это — Ваше отношение к спиртному?

Игорь Васильевич. Луганск, Украина — 26.01.03

Ответ и дальше

@темы: Книги, Вопросы, Стругацкие

00:20 

Ой, как интересно...

Из рукописи А «Законов и обычаев» (история Финвэ и Мириэли):

This son was Curufinwe, most renowned of all the Noldor as Feanaro...

Угу. А вот до печати машинописи LQ2 в предложении из QS «Of all the children of Finwë he [Fingon] is justly the most renowned...» «most renowned» было исправлено на «most honored». Уж не из-за этой ли фразы рукописи А? :/

Но тогда эта правка (между LQ1 и LQ2) должна быть достаточно поздней, ведь рукопись А — это уже «вторая фаза».

Надо бы пройтись поиском по словосочетанию «most renowned»...

@темы: Рассуждения, Цитаты

12:09 

Не прошло и полгода...

как на мой вопрос про «Давида и Ионафана» ответили (на эрмитажном стенде «Вопросов и ответов»). Переврав моё отчество, правда, ну да ладно, мы люди не гордые...

В общем, «Давид и Ионафан» с «Мужским портретом» сейчас на временной выставке в Шанхае.

ОК, теперь у меня возникло ещё три вопроса.

1. Почему было заодно не сообщить, когда картины вернутся? В прошлой партии ответов на аналогичный вопрос про часы Кулибина назвали точную дату.

2. Почему ответ на данный вопрос пришлось получать таким путём? (Меня, собственно, очень тянуло прибавить этот вопрос прямо в записку, но я побоялась, что тогда на него могут не ответить. :/) Почему на месте отсутствующих японских мечей висит бумажка с печатью, извещающая, что экспонат временно демонстрируется в Казани и вернётся тогда-то, а картины Рембрандта подобной чести не удостоились? Ну и... я понимаю, что (в отличие от богатовских времён) служительницы, сидящие в залах, постоянно меняются и могут быть не в курсе, но гиды, водящие экскурсии по залам Рембрандта?! Как они-то не заметили отсутствия одного из «шедевров», как пишут в эрмитажных каталогах?

3. Насколько я поняла из сети, выставки в Шанхае проходят в сентябре. Это так заранее (как минимум в январе) отправили картины на выставку в этом году, или они ещё не вернулись с прошлогодней?!

(тоскливо) Эх, съездить, что ли, в Москву, глянуть на «Даму с единорогом»...

P.S. Да, я побывала на экскурсии по выставке Прадо и вернулась оттуда злая как чёрт. Но это уже другая история...

@темы: Эрмитаж, Рембрандт

23:59 

Все заинтересованные...

наверняка видели, но пусть будет.

Вот этот текст размазал меня по полу произвёл на меня неизгладимое впечатление.

@темы: Настроения, Ссылки

13:53 

Два недоумения

Когда на трон воссядет зверь
И смерть воссядет рядом с ним
— это, оказывается, «еретический, гностический» мотив?!

Я-то с того момента, как услышала «Прощальную 3», была уверена, что это самая что ни на есть прямая отсылка к Откровению Иоанна Богослова...

И второе (вынесенное со Дня Японии в Музее истории религии): женщины могли быть самураями?! Нет, я не претендую на какие-либо познания в этой области... но почему я не наткнулась на сей интересный факт гораздо раньше, в книгах?

@темы: Вопросы, Щербаков, Япония

22:21 

Посмотрела...

две лекции А. Зализняка о берестяных грамотах.

История о трагическом письме Гостяты Василью про то, как «всё данное отцом и родичами взял, на другой женился, меня выгнал, сделай милость, приезжай», из-за которого филологический мир десять лет ломал копья, доказывая, что автор — мужчина, на том веском основании, что, видите ли, не существует ни одного древнерусского имени на «ята», которые принадлежали бы женщине (притом, что всех женских имен, имеющихся в нашем распоряжении для Древней Руси, порядка 6) привела меня в дикий восторг. =)

Вспоминается фанфик про «шуструю Ородрет», где Ородрета сделали женщиной, потому что -eth — окончание женского рода.

Или потрясающая история о том, как две сохранившиеся строчки повлекли за собой крупное открытие в древней истории славянских языков (состоящее в том, что в древненовгородском языке не осуществилась вторая палатализация).

Не сразу мы поняли, по какой причине такое количество грамот до нас доходит не в целом виде...

...существуют две категории древнерусских грамот, в которых нет адресной формулы...

Какие Вы испытываете эмоции и чувства, когда Вам только-только приносят новую грамоту на расшифровку?

Сейчас слушаю его же лекцию про «Слово о полку Игореве». Правда, я знаю, каким выводом она закончится. =) Я читала статью Зализняка в «Докладах РАН», посвящённую вопросу подлинности «Слова».

@темы: Береста, Цитаты

20:54 

Пытаюсь...

23:19 

Что искали...

в моём дневнике за последний месяц.

читать дальше

12:55 

Была в пятницу...

в Эрмитаже.

читать дальше

Вопрос, занимающий меня уже давно: зачем Дарий Гистасп вскрывает гробницу Нитокрисы?

P.S. У нас на работе профсоюз предлагает 24-го апреля экскурсию на выставку Прадо... сходить, что ли? Послушать умного человека... была же у меня идея взять аудиогида (специально для этой выставки).

@темы: Книги, Эрмитаж

16:44 

Пора уже...

наверное, написать про моё последнее посещение Эрмитажа.

читать дальше

@темы: Эрмитаж

Дневник воинствующей конформистки

главная